Волшебники - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

Вдруг из кустов кто-то окликнул его по имени.

Джейсон застыл на месте. Может, ему послышалось? Шрам запульсировал. Джейсон шагнул вперед, вглядываясь во тьму среди кустов и деревьев. Небо было черно, как ночью.

— Джейсон.

Мальчик вздрогнул. Не было ясно, говорит мужчина или женщина. Но точно не зверь. В этом он был уверен. Джейсон замер.

— Ч-что тебе нужно? — Ветер ерошил мальчику мокрые волосы, по коже пробежал холодок. Джейсон потер руку, как будто таким способом можно было унять пронзительную боль. Неужели шрам никогда не заживет? Возможно ли это?

— Это тебе нужна помощь, а я могу ее оказать.

— Мне? Зачем? — Джейсон прислушался, но за спиной не раздалось ни шороха. Ни шагов, ни дыхания. Голос принадлежал взрослому, но был совершенно незнакомым. Джейсон стал оборачиваться.

— Нет, нет. Пусть лучше нас разделяет тень. — В воздухе пахло хвоей. — Тебе не дают покоя те, кто уехал. Это хорошо. От тебя многое скрывают. Все не так.

— Ты знаешь про Генри?

— Я многое знаю. Ответы на все твои вопросы. Подумай, как мог Генри утратить свою силу, когда повсюду манна? А остальные? Может, дело в том, что они не рассказывают тебе всей правды? Может, они и сами не хотят ее признавать.

Джейсон перевел дыхание. Он действительно задавал себе этот вопрос.

— Кто ты?

— Друг. Помощник. И тот, кому тоже нужна помощь. Мы могли бы помогать друг другу.

— Как?

— Время от времени. Ты ответишь на мои вопросы. А я — на твои. Я передам тебе свои знания, свой опыт.

Вокруг Джейсона сгустилась безмолвная непроглядная тьма. Это мог быть кто-нибудь из ребят, но в глубине души Джейсон понимал, что не все так просто — левую руку не отпускала боль. Он вспомнил хриплый голос волкойота «Ты мой». В кустах не было чудовища… но… что-то там было.

— Что ты от меня хочешь?

— Понимания, только понимания. Я могу помочь тебе… — произнес голос.

Уже по привычке Джейсон опустил руку в карман шорт и зажал в ладони кристалл. И тут же почувствовал исходящую из мрака враждебность.

— Нет, — быстро ответил Джейсон.

— Нет? Я великодушно предлагаю тебе помощь. И ты говоришь «Нет»?

— Почему я должен тебе доверять. Ты прячешься во мраке.

Голос у него за спиной перешел на свистящий шепот:

— Ты мой, — прошипел он, — и я получу то, что мне причитается, любой ценой. Поверь мне, ты еще об этом пожалеешь.

Джейсон почувствовал сильный удар в спину и упал на колени. Боль внезапно отпустила руку, деревья зашелестели, будто их всколыхнул порыв ветра. И у Джейсона совершенно пропал аппетит…

Когда он приплелся в столовую, почти все уже поужинали. Но Огненная Анна специально для него вынесла обратно поднос со вторыми блюдами и наскребла немного лазаньи. Даже не сказав спасибо, Джейсон стал задумчиво ковыряться в тарелке.

Одно он знал совершенно точно: шрам приносит ему неприятности. Притягивает зло. И, пока он носит отметину, окружающие в опасности. Думая над этим, он молча просидел за ужином, и у костра, и когда пели песню. Трент не перемолвился с ним ни словом, но это было не так уж плохо. Домой Джейсон ушел раньше всех, до того, как потушили костер.

28

Поединок

Джейсон открыл дверь коттеджа, не переставая думать, что он такого сделал, почему потерял дружбу Трента. Он ума не мог приложить, куда подевался прежний Трент, где его теперь искать. Но точно знал одно: приятеля как подменили. Прежний Трент, с которым можно было разговаривать по душам, пропал. Его уже не волнует то, что происходит вокруг. Есть ли в этом его вина? Джейсон не знал. А Трент ничего и слушать не хочет!

Джейсону не нужно было даже зажигать света. За все эти недели он так хорошо выучил расположение мебели в комнате, что знал, где разбросаны его вещи, и какой беспорядок обычно оставляет после себя Трент. Джейсон снял кроссовки и бросил в угол. Потом пошел к кровати и стал стягивать одежду, чтобы забраться под одеяло.

И вдруг ощутил странное беспокойство. Волосы на затылке встали дыбом, а рука со шрамом похолодела. Неужели незнакомец преследует его? Джейсон медленно обернулся, понимая, что в доме не один. Выключатель был слишком далеко, он достал из кармана кристалл, зажег свой волшебный фонарь и осветил комнату. Напротив него маячил высокий, едва различимый силуэт. Кристалл разгорелся, и силуэт обрел знакомые очертания.


стр.

Похожие книги