Волшебники - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

— … не хочу другой. Можно что-нибудь сделать? Что с ним?

Гэйвен положил руку ей на плечо.

— Вот что я тебе скажу. Маги редко пользуются всю жизнь одним и тем же кристаллом. Все они обладают разными свойствами, а у нас разные возможности и потребности. Часто мы вырастаем из одного кристалла и движемся дальше.

— Я не хочу двигаться дальше, Я еще не готова! — Бэйли умоляюще посмотрела на Мага светло-карими глазами. Лэйси, мышка-воришка, высунула головку из кармана ее рубашки, сердито застрекотала и снова нырнула обратно. Пушистый хвост остался торчать и покачивался туда-сюда.

— Неужели ничего нельзя сделать?

Гэйвен посмотрел на Джейсона и пожал плечами:

— Вот уж ума не приложу. Кристалл настроен на энергию Бэйли, раз мы вернули ее обратно, и она чувствует себя хорошо, он тоже должен вернуться в прежнее состояние. Но вместо этого он умирает. Она не сможет им пользоваться, на нем нельзя сосредоточиться.

Бэйли шмыгнула носом. Джейсон присел рядом с девочкой:

— Наверное, — сказал он, — он не выдержал больше. Ведь в своих глубинах он охранил тебя даже от волкойота.

Девочка кивнула, выражение у нее стало еще более несчастным. Гэйвен поднял голову:

— Что ты сказал?

— Когда я вошел за ней внутрь, там был еще и волкойот, который загнал ее в кристалл. Он был уже на шаг от нас, когда мы выскочили, Я же вам рассказывал…

Гэйвен хлопнул себя по лбу:

— Точно, ты рассказывал! Я тогда не совсем понял, о чем ты. Я подумал… Мы все подумали, что ты говорил об Обряде. Так вот в чем дело. Волкойот все еще внутри, это он отравляет кристалл.

— Вы можете что-нибудь сделать?

— Если дело в этом, то да. Но лучше с этим справится Томаз. Попробуем, Бэйли?

Она оживленно закивала.

— Отлично. Если получится, я верну его тебе до заката солнца! — Гэйвен подбросил кристалл и поймал на лету. А затем убрал в карман и посмотрел на Бэйли:

— Ты непременно расскажешь мне, как тебе удалось загнать туда зверюгу. Однажды такой трюк может понадобиться.

Бэйли сморщила нос:

— Я же не нарочно, но, если вспомню, обязательно расскажу.

— Буду ждать! — Гэйвен поднялся и обратил свое внимание на других ребят. — Есть перемены? Кому есть, о чем доложить?

Данно встревожено сказал:

— Мой стал оранжевого цвета.

— Это же замечательно, Данно. Прекрасный цвет для ауры… Он отражает радость и энергию, исходящую из камня… — Гэйвен кивнул Стефану: — А у тебя?

Стефан охнул:

— Все, как и было, по-моему. Этот урок будет тянуться до вечера или нам дадут передышку? Я есть хочу.

Даже через несколько столов Джейсон расслышал, как у толстяка бурчит в животе. Как и Тренту, ему постоянно хотелось есть. Вот только Трент как был, так и оставался худосочным, а Стефан как будто с каждым днем расползался все шире и шире.

— Лучше ничего, чем потерять ауру. Кому еще есть, что сказать? Произошло что-нибудь необычное?

— Меня, — пробормотал Генри, — ударило током.

— Током?

Мальчишка кивнул. Его круглое лицо здорово обгорело на солнце, несмотря на очки.

— Ага… т-т-током…

— Н-да. Возможно, мы установили на него двойную защиту перед Выбором кристаллов. Если так, то в этом нет твоей вины. — Гэйвен достал крошечную записную книжку и черкнул пару строк. — Попозже напомни мне его проверить.

— Да, сэр, — Генри вздохнул.

Как оказалось, почти у всех кристаллы стали ярче, и, пока Гэйвен рассматривал их и проверял, появился Томаз. Только что широкая тропинка была пуста, и вот он уже идет по ней, отряхивая пыль с холщовой рубахи, бряцая серебряным поясом. Гэйвен, казалось, совсем не удивился. Он передал ему аметист, они о чем-то тихо переговорили, так, что ребята не слышали. Томаз кивнул, похлопал Бэйли по плечу и пошел вниз по тропинке. Черные волосы, затянутые в хвост, блестели на солнце.

— Как будто Гэйвен его вызвал.

Трент пихнул Джейсона в бок:

— А почему бы и нет?

— Дааа… — Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, по громкоговорителю объявили перерыв на обед, и Стефан чуть не сбил их с ног.

После перерыва им недолго объясняли, как пользоваться обычными камнями. Потом Огненная Анна повела их собирать травы. Бэйли развеселилась только под вечер, когда их вывели в поле и раздали пластиковые тарелочки, которые надо было метать. Ребята соревновались на самый дальний, самый высокий и самый меткий бросок. Всех обрадовала бесшабашная беготня по полю за цветными дисками.


стр.

Похожие книги