Волк - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

являвшейся женским аналогом хасколи. Кетура знала в Хиндранне почти всех, в то время как Роупер только недавно увенчал длительное обучение практикой в легионе Пэндиен и имел чрезвычайно узкий круг знакомств. Он рассудил, что сможет заложить неплохой фундамент, если воспользуется уже наработанными связями Кетуры, поэтому по улицам они ходили вместе. Пока Кетура не была занята тем, что представляла Роуперу того или иного знакомого, Роупер любил проверять на ней свои идеи. Причем уровень ответных насмешек служил надежным критерием – стоит ли озвучивать пришедшую ему в голову мысль на ближайшем совете или нет. Если Кетура только саркастически смеялась, то идея сразу отбрасывалась. Если же она высказывалась с нетерпеливым неодобрением, то Роупер считал мысль хорошей.

– Они снова идут за нами, – сказал Роупер однажды утром.

Какое-то время Кетура просто шагала, потом бросила через плечо взгляд с апатичным видом и тут же приметила уже знакомую им парочку легионеров. Солдаты, шедшие следом, немедленно сделали вид, будто страшно увлечены разговором и до Роупера им никакого дела нет, но они слишком часто попадались на глаза, чтобы считать это случайностью. Роупер снова стал гадать о том, что у них на уме, но уже без прежней тревожности.

– Они не очень-то и скрываются, тебе не кажется?

– Не повезло Уворену со шпионами, – ответила Кетура с усмешкой. – Надо походить весь день по кругу, чтобы посмотреть, как быстро они сдадутся.

Роупер заставил себя не рассмеяться: ему казалось, что если он будет слишком радостно реагировать на слова Кетуры, то это еще больше испортит ее характер. Она улыбнулась и взяла его под руку.

– Можешь не смеяться, муж. Я все равно знаю, что ты находишь меня забавной.

– Ты очень забавная, – согласился Роупер. – И умная. Просто я не хочу, чтобы ты рухнула под тяжестью собственной головы.

Эта шутка была как раз в духе Кетуры. От смеха она взвизгнула так, что напугала двух женщин, собиравших дикие яблоки в ближайшем садике.

– Может, стоит пройтись по улицам военным парадом? – размышлял вслух Роупер. – В честь победы над сатрианцами. Что-то мы упустили это. Видимо, все думали, что мы станем грабить крепость.

Кетура перестала смеяться. Она нахмурилась и посмотрела на него с озадаченным видом.

– Почему?

Роупер не стал развивать свою мысль. В любом случае она просто над ним посмеется. Поэтому он поспешил сменить тему.

– Чувствуешь запах?

Действительно, воздух стал чем-то горчить. Кетура принюхалась.

– Запах возвращения на родину.

Она имела в виду аромат трав, пучки из которых, согласно традиции, давили вернувшиеся с войны легионы, проходя по улицам Хиндранна.

– Он более тяжелый, – возразил Роупер.

В этом запахе ощущалась какая-то угроза. Он становился сильнее по мере того, как они шли, пока не сделался совершенно невыносимым. Некоторое время спустя они даже увидели его – нежно-серая дымка стелилась над улицами.

– Дым, – сказал Роупер. – Кто-то жжет травы.

Улица была необычайно пустынна. Все окна без стекол были плотно затворены ставнями, двери закрыты.

– Смотри-ка! – воскликнула Кетура.

Она показала на одну из дверей. Под притолокой дверного проема что-то темнело, слегка колыхаясь под дуновениями ветра. Большой клок сена. Роупер присмотрелся и заметил, что почти над каждой дверью улицы висело по такому клоку. Пучки сена раскачивались под притолоками, словно длинный ряд висельников. Роупер и Кетура притихли, с недоумением оглядывая опустевшую улицу.

– Клок сена, – сказал наконец Роупер. – Что это? Знак чумы?

– Серьезной эпидемии не было уже лет пятьдесят, – с сомнением ответила Кетура.

– Пошли отсюда, – предложил Роупер.

Они повернули назад, вышли с пустой улицы, наполненной дымом трав, которые жгли для того, чтобы пресечь распространение заразы, и быстро добрались до Главной Цитадели. Прямой путь был перекрыт – там было еще больше клоков сена и больше горького дыма. Они обогнули опасные районы, ориентируясь по свежему воздуху и привычно пахнущему дыму от сгорающего угля. Оба преследовавших их легионера куда-то запропастились – должно быть, они еще раньше поняли, что означал этот запах.


стр.

Похожие книги