– Это все древняя магия гномов, нам нечего бояться, – обратился ко мне Джеймс, присев на лавочку.
Последовав его примеру, я примостилась на такую же напротив. Арни, одобрительно тявкнув, уложил лохматую голову мне на руки.
– Эта канатная дорога зачарована от непогоды и разного рода воздействий. Смотри, как красиво.
Повернув голову к большому окну, я стала смотреть, как мы поднимаемся вверх, словно паря над землей. Отдаляющаяся станция казалась совсем крошечной, а высокие хвойные деревья напоминали небольшие кустарники.
– Где ты взял тот зеленый кристалл? – спросила я, не отрывая взгляда от пейзажа.
– Мне отдал его староста горцев. Когда канатную дорогу закрыли, он забрал себе все, что осталось, чтобы не растащили, и теперь выдает по мере необходимости.
– И что, часто приходится раздавать? – От высоты дух захватывало, и я старалась не смотреть вниз.
– Нет, – задумчиво отозвался некромант. – Мы вторые за этот год.
– Все-таки Лилит была здесь?
Джеймс кивнул.
– Староста описал девушку, очень похожую на мисс Дарк, а значит, мы идем по верному следу. – Его глаза неотрывно смотрели на меня, и на миг я пропала в этом омуте, пока фуникулер не стал замедляться. – У нас будет несколько пересадок.
Выбравшись, я аккуратно ступила на зеленую траву, усыпающую горную полянку. Цветов оказалось превеликое множество, вокруг них летали труженицы-пчелки. Стало значительно теплее, и я, опустив щенка, расстегнула куртку. Озорной малыш тут же погнался за пчелой, пытаясь схватить ее зубами. Но наш вагончик опять засветился и, перестроившись на соседние рельсы, пришел в движение.
– Арни, прыгай! – Пропустив вперед щенка, я быстро вернулась в фуникулер и устроилась на облюбованном месте.
Маг уселся рядом, сказав, что отсюда обзор лучше, хотя в нашем случае он везде был одинаково прекрасный. Малыш скрутился клубочком у ног, и в такой уютной тишине мы продолжали путь. Я даже не поняла, в какой момент все краски за окном померкли, а на стекле фуникулера появились капли воды.
– Мы въехали в туман, – тихо пояснил Джеймс перемену погоды. – Туманы в этом районе очень частое явление, так как горная гряда соседствует с морем. Иногда они доходят и до Фортленда.
В сером мареве не было видно ни зги. Лишь белые столбы канатки мелькали каждые несколько минут. Когда вагончик остановился, выбираться из него совершенно не хотелось. Прицепив щенка на поводок, я набросила капюшон и вышла. В лицо тут же ударил порыв ветра, принесший мелкую морось. Удивительно, как меняется погода! Я во все глаза смотрела вдаль, но мир был укутан туманом. Когда вагончик приблизился, с огромной радостью забралась внутрь.
– Может, зря мы отправились в эту поездку? – спросила у Джеймса, который присел рядом, приобняв меня. – Вдруг Лилит без толку совершила этот путь и мы на вершине не найдем ничего, кроме тумана?
– Мы ничего не теряем. И даже если там ничего нет, то просто вернемся обратно к подножию, – успокаивающе проговорил маг, аккуратно поглаживая меня.
Я уютно положила голову к нему на плечо, лениво наблюдая за мелькающими в бесконечном мареве столбами.
Когда появились первые солнечные лучи, разгоняющие хмарь, я встрепенулась, жадно припав к окошку. Наш вагончик подъезжал к вершине, откуда открывался просто невероятный вид. Влажное после тумана окно не могло до конца передать красоту, представшую перед нашими взорами. Выбравшись из остановившегося фуникулера, я с замиранием сердца смотрела на то, как горы утопают в светлом тумане, оставшемся чуть ниже нас, а острые шипы заснеженных вершин касаются белоснежных облаков. Это выглядело так захватывающе, словно мы попали в гости к великанам из детских сказок. Грело солнце, хотя кое-где лежал снег. Арни тут же нырнул в сугроб, раскидывая белые снежинки.
– Это самое волшебное место, в котором мне довелось побывать, – поделилась я впечатлениями с Джеймсом. – Мне кажется, я птица, которой достаточно раскрыть свои крылья, чтобы взлететь.
Раскинув руки, я несколько раз повернулась вокруг себя, но быстро была поймана магом и заключена в объятия. А после мои губы накрыли сладким поцелуем, отчего я почувствовала себя самой счастливой.