– Что вы можете сказать по поводу последних событий? – Я решила сменить тему, не дожидаясь, пока Тилли вышвырнет нас из дома.
– После смерти отца Лилит замкнулась в себе, – недовольно поглядывая на Джеймса, ответила девушка. – Мы не знаем, кто убил мистера Дарка, но точно уверены, что Лилит любила, буквально боготворила своего отца. Она никогда бы не смогла в принципе кого-то покалечить, не говоря уж про убийство.
– Да, Тил права, – подключилась к беседе и Трим. – Лилит добрый и светлый человечек.
– Скажите, а какие у нее были отношения с мачехой и сестрой? – Напряжение отступило, и я слегка расслабилась. Оказалось, все это время сидела как натянутая струна.
– Насчет миссис Дарк Лилит отзывалась очень хорошо, хотя между ними и были разногласия, но Лил всегда уважала жену отца. А вот со сводной сестрой отношения с самого начала не заладились.
– Лилит не была ябедой и не жаловалась даже нам, но мы сами прекрасно догадывались обо всем, особенно учитывая вечные подначки Виолы. – Тилли даже поморщилась, словно съела кусок лайма.
Маг слушал внимательно, не перебивая.
– Вы упомянули, что девушка после смерти отца замкнулась, – уточнила я.
– Да, – уверенно кивнула Тилли. – Мы всячески старались поддержать ее, но Лил отдалилась от нас. Она не приходила на встречи и даже с Фрэнком виделась редко.
– Фрэнк? – Я вроде бы утром в заметках мага уже видела это имя.
– Фрэнк – парень Лилит. – Трим, поправив чуть съехавшие на нос окуляры, улыбнулась. – Лил уже два года с ним встречается.
– Кто же такой этот Фрэнк? – Голос Джеймса прозвучал мягко, хотя лицо было напряжено.
– Он работает артефакторщиком в лавке Никсона. – Сестры без проблем делились информацией, что не могло не радовать. – Хороший друг, который всегда придет на помощь.
– И что же… – задумчиво протянул Джеймс. – Вы совершенно не в курсе, что делала все эти дни Лилит?
Девушки молчали. Пауза затягивалась, и я уже подумала, что ответа не последует. Близняшки переглядывались, по всей видимости решая, отвечать на вопрос или нет. Трим, прикусив губу, кивнула сестре, после чего Тилли все же заговорила:
– За два дня до случившегося с Лил нам удалось поговорить с ней. – Нария опустила взгляд, рассматривая тонкие пальцы. – Она очень спешила на одну встречу, которая, по ее мнению, должна была пролить свет на убийство отца.
– И что это была за встреча?
– Недалеко от Фортленда есть всем известная горная гряда Хантронк.
Я перевела взгляд на некроманта, и он слегка кивнул, подтверждая информацию.
– Ходили слухи, что высоко в горах живет старуха-оракул. Мы считали, что это сродни детским сказкам и городским легендам, пока Лил не рассказала, что смогла найти ее.
– Мы хотели поехать с ней, но упертая Лилит наотрез отказалась, – словно в свое оправдание возмутилась Тилли. – Мы не знаем, удалось ли ей встретиться с той старухой или оракул на самом деле всего лишь миф.
– Больше вам ничего не известно? – Маг, потрепав лежащего рядом Арни по холке, поднялся.
Я последовала его примеру, как и близняшки, которые явно испытали облегчение от того, что наш визит подошел к концу.
– Это все, – в один голос отозвались сестры, провожая нас к выходу.
– Если что-то вспомните, то я обязательно вас выслушаю. Благодарю за гостеприимство, всего доброго.
Распрощавшись, Джеймс посмотрел на меня, намекая, что нам пора идти, и я, улыбнувшись девушкам на прощанье, поспешила за ним.
Теплый ветерок принес аромат распустившихся цветов, который тонким шлейфом коснулся носа. Оказавшись в салоне мобиля, я расправила подол платья и перевела взгляд на Джеймса, который с задумчивым видом постукивал пальцами по рулю мобиля.
– Дай угадаю, – решила и я показать способности к прорицанию. – Ты сейчас решаешь – сразу направиться в Хантронк или заехать домой за вещами?
Но в ответ глаза мага лишь довольно блеснули, переливаясь золотыми искрами. Подарив мне улыбку, Джеймс завел мотор.
– Я не зря тебя обучал. – И добавил: – По пути сделаем пару остановок и купим все необходимое.