В компании милых дам - страница 82

Шрифт
Интервал

стр.

Мма Рамотсве улыбнулась. Так поступил бы человек преклонных лет, который придерживается традиций: в прошлом люди всегда беседовали под деревом.

Мма Рамотсве вышла во двор и увидела, что посетитель уже стоит под деревом со шляпой в руке. «Как он похож на моего отца, — с грустью подумала она. — Он тоже любил беседовать с людьми, стоя или сидя под деревом, наблюдая за пасущимся скотом или просто глядя в небо или на холмы страны, которую так любил».

— Думела, мма Рамотсве. Вы помните меня?

Женщина шагнула вперед, и они обменялись рукопожатием.

— Я хорошо вас помню, рра. Вы были другом моего отца. Я давно вас не видела, но, конечно, я вас помню. Как поживаете, рра?

Старик слегка постучал указательным пальцем по голове.

— Моя голова сильно состарилась, — проговорил он с улыбкой. — И это означает, что я многое забываю. Но Обэда Рамотсве я не забыл. Мы дружили еще мальчиками. Это не забывается.

Мма Рамотсве кивнула.

— Вы были его хорошим другом, — сказала она.

— А он был хорошим человеком, ваш отец.

Настала тишина. Мма Рамотсве подумала, не пригласить ли его в офис выпить чаю, но решила, что он пришел не за этим. Но почему он пришел? Порой старикам приятно просто поговорить о прошлом. Возможно, именно поэтому он и пришел.

Но нет, здесь что-то другое.

— У меня есть сын, — начал он. — Сын по имени Пхути. Он очень хороший человек, но еще не нашел себе жену. Это потому, что он очень застенчив, да и всегда был таким. Он говорит с трудом, слова выходят из него очень медленно. Поэтому он очень застенчив с женщинами. Наверное, в детстве девочки часто над ним смеялись.

— Люди бывают очень жестокими, — вздохнула мма Рамотсве.

— Да, — согласился мистер Радипхути. — Но сейчас он встретил очень приятную женщину.

«А-а, — подумала мма Рамотсве. — Вот почему он ко мне пришел. Он хочет, чтобы я разузнала все об этой женщине». Ее часто просили о таких вещах — разузнать о будущем супруге. Детективы часто делают такие вещи, и в книге Клоувиса Андерсена целый раздел посвящен тому, как подходить к подобной задаче.

— Кто эта женщина? — спросила мма Рамотсве. — Если вы сообщите мне ее имя, я попробую что-нибудь о ней узнать. Узнать, сможет ли она быть хорошей женой вашему сыну.

Мистер Радипхути смущенно мял свою шляпу.

— О, я уверен, что она будет ему прекрасной женой, — сказал он. — И думаю, что вы тоже это знаете.

Мма Рамотсве непонимающе смотрела на него, и он улыбнулся.

— Видите ли, мма, — продолжал мистер Радипхути, — эта женщина работает в этом офисе, рядом с вами. Так что вы ее прекрасно знаете.

Несколько секунд мма Рамотсве молчала. Потом очень тихо сказала:

— Понимаю. — И снова: — Понимаю.

— Да, — подтвердил мистер Радипхути. — Мой сын знаком с вашей помощницей. Она была к нему очень добра, и он стал танцевать гораздо лучше. И говорить стал тоже лучше, потому что она вселила в него уверенность. Я очень этому рад. Но есть одна проблема.

Сердце мма Рамотсве упало. Она позволила себе питать надежду относительно мма Макутси, но, кажется, возникло какое-то препятствие. Для мма Макутси это будет еще одним разочарованием. Теперь это казалось неизбежным.

Перед тем как продолжить, мистер Радипхути медленно вздохнул. Раздался глубокий хрип.

— Я знаю, что мой сын хотел бы жениться на этой женщине, я уверен в этом. Но также я уверен, что он никогда не отважится спросить, согласна ли она быть его женой. Он слишком застенчив. Он сказал, что не может сделать ей предложение, потому что начнет заикаться и не сможет вымолвить ни единого слова. Вот почему он не решается задать ей этот важный вопрос. — Он замолчал и умоляюще посмотрел на мма Рамотсве. — И что нам делать, мма? — продолжал он. — Вы умная женщина. Может быть, вы что-нибудь предложите?

Мма Рамотсве смотрела на небо сквозь ветви акации. Солнце спустилось ниже, и из-за этого небо казалось еще более пустым. Обычно в это время дня, время неяркого мягкого света, она испытывала легкую печаль.

— Как ни странно, — сказала она, — я не вижу оснований, по которым один человек не может быть посланником другого человека в таких вопросах. Вы видели посланников любви, которых зулусские женщины делают из бисера и отправляют своим избранникам? Эти послания могут содержать и предложение вступить в брак. Почему же мы не можем в подобных случаях прибегнуть к помощи посланника? Я не вижу доводов против.


стр.

Похожие книги