— Ни у кого из нас не хватает смелости сказать ему об этом, — объяснил Трис. — Итак, кто готов идти в поход? — Он покосился на Нелл. — Отведем Джекку к Орлиному ручью?
— Да! — воскликнула Нелл. Все встали и начали убирать со стола. — Только тебе придется последние полдороги нести меня.
— В таком случае только одну.
— Шесть, — сказала Нелл.
— Тогда тебе придется идти всю дорогу.
— Хорошо, четыре, — с большой неохотой согласилась Нелл.
— О чем… — начала Джекка, но потом все поняла. Переговоры шли относительно числа кукол и плюшевых зверей, которые Нелл может взять с собой. — Я могу понести парочку Райли, — сказала она, и Нелл засияла. — Но твоему дяде придется тащить все коробки с принадлежностями для рисования, которые он тебе купил.
Трис перестал улыбаться.
— Эти штуки весят больше, чем Нелл!
Джекка пожала плечами.
— Так всегда получается, когда чековая книжка толстая, а мышцы спины не слишком развиты.
Нелл перевела глаза на дядю. Что он скажет теперь?
Трис покачал головой.
— Я снова остался в меньшинстве! — Он подошел к Джекке, нагнулся, уперся плечом ей в живот, поднял ее — вскинул на плечо и закружил по комнате. — Так у кого слабые мышцы спины? — спросил он.
— Не у тебя! Не у тебя! — воскликнула Джекка, смеясь. — Но все равно надо укладываться в бюджет.
Он поставил Джекку на пол.
— Согласен, — тихо сказал он. — Так научи меня.
— Опять? — начала канючить Нелл. — Поцелуи? Нам пора идти.
— Пять, — сказал Трис, не сводя горящих глаз с Джекки, — но только если ты немедленно исчезнешь на десять минут.
Нелл, топая, побежала в спальню и демонстративно громко захлопнула дверь.
Трис в то же мгновение жадно приник к губам Джекки. Она со всей страстью отвечала ему.
— Я хочу, чтобы мы были с тобой всю ночь, — шепнул он, целуя ее шею.
— Я тоже.
— Тогда останься со мной, — сказал он. — Пока ты здесь, поживи со мной.
— Нелл и…
— Тогда я переберусь к тебе, — сказал Трис, скользя губами по ее шее. — Я хочу возвращаться домой к тебе…
— Время вышло! — крикнула Нелл.
Джекка отпрянула от Триса, а он поспешно отвернулся от племянницы, чтобы та не заметила его волнения.
— Интересно, — пробормотала Джекка, — как семейным парам удается остаться наедине, чтобы завести второго ребенка?
— Им приходится проявлять большую изобретательность, — усмехнулся Трис. — Мне однажды пришлось лечить женщину с травмой головы и многочисленными порезами — ей на голову свалилась банка с огурцами, когда они с мужем в тесной кладовке… — Он замолчал, увидев, что Нелл прислушивается. — Кто готов отправляться на этюды?
До того места, куда хотели повести ее Трис и Нелл, было две мили, и Джекка наслаждалась каждой минутой прогулки. Они провели время не без пользы. Джекка показала девочке, как пользоваться маленькой фотокамерой, и Нелл часто останавливалась и фотографировала то, что ее заинтересовало.
Джекка понимала, что, будь они с Трисом сейчас наедине, то все время занимались бы любовью, но в присутствии Нелл приходилось сдерживаться.
— Когда ты поступил в медицинскую школу?
— Сто лет назад.
— Вообще-то сейчас уже поздно об этом спрашивать. Сейчас мне следует интересоваться твоими бывшими подружками.
Трис застонал.
— Давай лучше о школе.
Когда Нелл останавливалась, чтобы сделать очередную фотографию, Трис и Джекка продолжали беседу — задавали друг другу вопросы о детстве, путешествиях, друзьях.
Трис заявил, что до встречи с Джеккой был девственником.
Она взглянула на него в упор.
— То, что ты делала со мной в нашу первую ночь в кресле, заставило меня почувствовать себя новичком в искусстве…
Джекка остановила его, указав глазами на Нелл.
Трис сменил тему.
— У тебя есть родственники? Кузены, тети, дяди?
— Никого, — вздохнула Джекка. — Моя мама была единственным ребенком в семье, а старший брат отца был убит во Вьетнаме.
— И все твои дедушки и бабушки умерли?
— Да. Думаю, частично именно поэтому Шейлова война причиняет моему отцу такую боль. У него никого на свете нет, кроме Джоуи и меня.
— И внуков.
Джекка вздохнула.
— Шейла не разрешает им часто видеться. Хочет, чтобы ее дети стали врачами или адвокатами, а не продавцами в магазине инструментов.