— Давайте посмотрим, — серьезно сказала она. — Отец поведет меня по проходу, две моих посаженых матери будут сидеть в первом ряду, Ким станет подружкой невесты, а Нелл… — Она с сомнением взглянула на девочку, слишком взрослую и высокую, чтобы нести перед невестой цветы. — Нелл будет второй подружкой невесты. Ты подержишь мой букет, пока Трис и я будем обмениваться кольцами? — спросила она.
Нелл с восторженным визгом бросилась к Джекке. Они обе свалились бы на пол вместе с креслом, если бы Джо вовремя не схватился за подлокотник…
Все это было много недель назад, а вчера состоялась самая красивая свадьба, которую видели жители Эдилина. По крайней мере так они говорили ей и Трису.
Для Джекки это был волшебный праздник.
На большой лужайке у дома Тристана возвели специальный навес. На свадьбу собралось множество гостей — там, казалось, побывали все жители Эдилина. Джекка почти никого не знала, зато Трис знал абсолютно всех. Ким и Нелл были в одинаковых платьях — голубых с фиолетовыми вставками. На Джекке было очень красивое платье, которое она сама смоделировала. Сшила платье Люси, а миссис Уингейт несколько дней и ночей вручную пришивала к его корсажу стразы.
Церемония была торжественная и трогательная. Когда пастор — муж Лауры Чонли — обратился к ним, Джекке и Тристану показалось, что они одни в целом мире. Джекка улыбнулась, когда он поднял вуаль и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, а пастор сказал: «Еще рано».
Трис надел ей на палец кольцо — лучшее творение Ким. Его кольцо было сделано из того же самородка золота. Было что-то глубоко символичное в том, что золото их колец веками представляло собой единое целое и теперь оно навсегда объединит Тристана и Джекку.
После церемонии были танцы и восхитительное угощение.
Трис и Джекка уехали очень поздно и перед этим долго обнимали Нелл, уверяя, что обязательно вернутся.
— Вы вернетесь, даже если страстно полюбите Новую Зеландию? — серьезно спросила она.
Трис опустился рядом с ней на колени, понимая, что девочка не шутит.
— Обещаю, я больше никогда тебя не оставлю. Мне не следовало уезжать, не сказав тебе, куда я еду. — Он повторил эти слова уже в который раз, но, судя по всему, Нелл еще не до конца ему поверила.
— А я непременно привезу тебе из Новой Зеландии необычные мягкие игрушки, — сказала Джекка.
Только после того, как они успокоили Нелл, Трис и Джекка смогли уехать.
Лежа в постели рядом со спящим мужем, Джекка размышляла. Она была теперь по-настоящему счастлива. Раньше она боялась счастья, поскольку ее мирок был очень маленьким.
В нем были папа, Джоуи и всё. Но теперь он расширился, у нее появилось много новых родственников и друзей.
— Почему ты смеешься? — сонным голосом спросил Трис.
— Потому что счастлива.
Они крепко обнялись, желая вновь заняться любовью, но тут зазвонил телефон.
— Нас нет, — пробормотал Трис, целуя любимую.
— Это может быть папа, — сказала она и потянулась за телефоном, — или кто-то в Эдилине заболел.
Трис отпустил ее, и она взяла трубку. Это оказалось сообщение от Ким: «Помнишь, ты и Софи приставали ко мне с расспросами о мужчине, сведения о котором я постоянно искала в Интернете? Прошлой ночью он приехал, и теперь мы вместе. Я влюбилась в него, когда мне было восемь лет. Желаю счастливого медового месяца. Привезите мне формочки для фрианов[15]. Трэвис любит поесть».
Джекка пробежала глазами сообщение, потом прочитала его Трису.
— Слышал что-нибудь об этом человеке?
— Ничего.
— Я позвоню Люси. Она должна знать, что происходит с Ким.
Трис взял у Джекки телефон и положил на тумбочку.
— Куда подевалась нью-йоркская девочка, которая не любила, когда кто-то вмешивается в ее дела?
— Она…
Трис поцеловал ее.
— Она научилась…
Его следующий поцелуй стал еще более продолжительным.
— Ей понравилось…
Поцелуй стал жадным, требовательным.
— Я все узнаю, когда мы вернемся, — сказала Джекка и подтолкнула Триса, укладывая его на спину.
— Согласен, — только и успел сказать он.