Утренняя луна - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

— Папа, — тихо спросила она, — почему бы тебе не сказать, что ты скрываешь?

Джо Лейтон молча смотрел, как она перекладывает такую, как он любит, глазунью с жидкими желтками, из сковородки в тарелку.

— Я хочу жениться на Люси.

Джекка ожидала чего угодно, кроме этого.

— На Люси? Люси Купер? Ты говоришь о женщине, живущей в доме миссис Уингейт?

— О ней.

Она опустилась на табуретку рядом с отцом. Ей всегда нравилось смотреть, как он ест. Только сейчас она поняла, как ей его не хватало.

— Но… — Она не знала, что сказать. То, что отец решил жениться, следовало еще осмыслить. Значит, Люси — женщина, которую Джекка уже успела полюбить — станет ее мачехой? — Расскажи мне о ней. Мне так и не удалось ничего узнать о ее прошлой жизни. Даже Тристан ничего не знает.

— Мне она тоже ничего не рассказала, — признался Джо.

— И все же ты хочешь на ней жениться?

— Да. Я перевел свой бизнес туда, где живет женщина, которую я люблю. — Он уверенно встретил взгляд дочери и не отвел глаз.

Джекка понимала: он осуждает ее бегство от Тристана.

— Папа, — сказала она, — ты решил открыть магазин раньше, чем увидел Люси.

— Уверена? — Он достал из кармана телефон и показал фотографию Люси, которую Джекка сама отправила ему с подписью: «Воскресенье в доме миссис Уингейт».

Пришлось признать, что Люси выглядит на ней очень даже здорово. Джекка припомнила все, что говорила отцу о Люси. О том, что она шьет и готовит. И еще о танцах у шеста. Этого он не мог забыть. Пожалуй, отец все же мог влюбиться в Люси до того, как встретился с ней.

— Где ты сейчас живешь? — спросила она. Вопрос был ей крайне неприятен. Отец всю жизнь прожил в одном доме, работал в одном магазине. Мысль о том, что все в одночасье изменилось, сбивала с толку, приводила в замешательство.

— В доме Ливи.

— В той комнате, где жила я?

— Нет, в той, которая была свободна. Но все свободное время я провожу с Люси. — Его глаза сверкнули.

— Только не надо подробностей! — Джекка с трудом перевела дыхание. — Но если ты живешь в Эдилине, почему не видел Тристана?

— Я же сказал, что он уехал.

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что сказал. Через несколько дней после твоего бегства он покинул город. В городе теперь другой доктор — тоже твой старый знакомый — Роджер, кажется.

— Рид.

— Ах да. Ким сказала, что он разбил тебе сердце, когда ты впервые посетила Эдилин. Но ты быстро оправилась, когда вернулась домой.

— Рид не разбивал мне сердце. И в любом случае я тогда была ребенком.

— В то время ты так не считала.

Джекка уже открыла рот, чтобы возмутиться, но закрыла его и рассмеялась.

— Я скучала по тебе, папа.

— Да? — Он уже съел яичницу и теперь доедал второй рогалик. — Должен признаться, я тоже пару раз вспоминал о тебе. Ты готова вернуться домой?

«Дом, — подумала Джекка. — Где он? Неужели в Эдилине?» Она не могла не думать, что, если бы Тристан действительно хотел, чтобы она осталась, он бы… по крайней мере позвонил. Но это ведь именно она сбежала! Психанула, бросила все и исчезла.

Как обычно, отец понял, о чем она думает.

— Этот парень легко сдается, не правда ли?

Джекке пришлось сделать над собой усилие, чтобы снова не разрыдаться.

— Я это заслужила, — проговорила она. — Ведь это я его бросила.

— Любой мужчина, который без борьбы позволяет тебе уйти, недостоин тебя.

— Папа! — жалобно пискнула Джекка и снова расплакалась.

Джо Лейтон отвел дочь в комнату, усадил на диван и заглянул в коробку с бумажными платками. Там остался только один платочек.

— Прежде чем ты затопишь свою квартиру слезами, позволь мне кое-что тебе показать. — Он полез в один из многочисленных кармашков пояса для инструментов — как он сумел пройти с этим поясом мимо службы безопасности? — и достал оттуда сложенное письмо. Бумага была грязной и потертой на сгибах.

— Давно его носишь с собой? — спросила Джекка.

— Я бы приехал раньше, но тот парень заставил меня поклясться, что я не увижусь с тобой шесть недель. Он сказал, что тебе необходимо побыть в одиночестве и успокоиться.

— Тристан так сказал?

— Да, я разговаривал с ним, когда приехал в Эдилин, и он устроил мне форменную взбучку. Меня еще никогда не отчитывали так эмоционально. Я даже узнал несколько совершенно новых для меня ругательств.


стр.

Похожие книги