Утренняя луна - страница 114

Шрифт
Интервал

стр.

— Знаю, — сказала Джекка. — Догадалась. Расскажи мне, что произошло.

Трису потребовалось несколько минут, чтобы собраться с мыслями.

— Суть в том, — начал он.

— Позволь, угадаю, — вмешалась Джекка. — Снова Лаура Чонли?

— Да. — Тристан тяжело вздохнул. — Рид не желает признавать, что попросту боится встречи с ней. Он прикрывает свой страх высокопарными разговорами о спасении мира и о том, что я заманил его сюда подложным предлогом. На самом деле он стремится уехать из Эдилина, пока случайно не встретился с ней на улице.

Джекка выслушала Тристана с большим вниманием, а на следующее утро позвонила Ким.

— Мы должны помочь Риду, — сказала она.

Ким сразу поняла, в чем дело.

— Совершенно с тобой согласна, — ответила Ким, и они разработали план.

В тот же день они пригласили Рида на ленч в маленькую закусочную, где подавали вкусные сандвичи. Там когда-то Трис передал для Джекки книгу. Подруги подразнивали Рида и смеялись, приправив свои слова капелькой лести, и в конце концов он начал пространно излагать историю своих былых подвигов.

Как раз когда он перешел к планам на будущее — ровно в половине второго, — в закусочную вошла женщина с тремя детьми, которая появлялась здесь в это время каждый день. И Джекка впервые увидела женщину, семь лет назад разбившую сердце Рида. Лаура была довольно-таки привлекательной, но мужчины вслед таким не оборачиваются. В последнее время Джекка начала думать, что, возможно, Лаура знала Рида лучше, чем он знал себя сам. Вероятно, она даже оказала ему любезность. Судя по тому, как она терпеливо усмиряла буйного малыша, она имела именно то, что хотела. Наверное, она понимала, что беспокойная натура Рида не даст ему усидеть на одном месте. Поэтому и сбежала раньше, чем его непоседливость начала проявляться. Вряд ли она отправилась бы вместе с ним странствовать по миру.

Увидев Рида, Лаура застыла с чашкой в руке. Один ребенок был у нее на руках, другой жался к ноге, третий пытался вскарабкаться на подоконник.

Рид как раз увлеченно рассказывал о своих приключениях на Амазонке. Он взглянул на Лауру, но не прервал рассказ.

— Это было худшее, что я пробовал в своей жизни, — вещал он, — но я бы оскорбил человека, если бы не выпил, поэтому я задержал дыхание и… — Он умолк и уставился на Лауру, наконец узнав ее.

Джекка и Ким внимательно следили за лицом Рида. Им была важна его реакция. Почему-то он казался озадаченным.

— Рид, здравствуй, — сказала Лаура. — Как дела?

— Хорошо, — ответил он. — А как твои дела?

Она улыбнулась.

— Ужасно устала, но… счастлива. Я слышала, ты помогаешь доктору Трису и останешься в Эдилине до конца лета.

Джекка и Ким затаили дыхание в ожидании ответа. Как раз накануне Рид заявил Тристану, что больше не останется в городе и не будет помогать ему с приемом больных.

Рид откинулся на спинку стула. Он выглядел человеком, испытавшим огромное облегчение.

— Я работаю неполный день, — сказал он. — Старина Трис отбил у меня Джекку и хочет проводить с ней больше времени, так что я выполняю часть его работы. Почему бы тебе не привести ребят на осмотр? Заодно вспомним старые времена.

— Обязательно так и сделаю, — сказала она. — Увидимся в церкви в воскресенье?

— Третий ряд, как всегда, — ответил Рид.

Лаура улыбнулась, подозвала сына, и они вышли из закусочной.

Рид допил кофе, глядя прямо перед собой.

— Вы, две назойливые хлопотуньи, вечно вмешивающиеся не в свои дела, добились, чего хотели? — спросил он.

— Лично я — да, — сказала Ким, счастливо улыбаясь, — а ты, Джекка?

— Я тоже.

И они обменялись гордыми взглядами.

— Избавь меня, Боже, от маленьких городков, — пробормотал он и положил на стол деньги. — Теперь мы можем идти?

Джекка посмотрела на часы.

— Трис ждет, что ты его сменишь в половине второго. Мы собираемся на Фраппе-Пойнт. — Рид бросил на нее насмешливый взгляд, и она, покраснев, добавила: — Рисовать.

— Конечно. — Глаза Рида смеялись.

Все трое вышли из закусочной. Рид обнял женщин за плечи.

— Вы двое вмешались не в свое дело, — сказал он и после короткой паузы добавил: — Но я вам признателен. — Он убрал руки. — А теперь идите и оставьте меня одного. И больше не надо устраивать мою жизнь.


стр.

Похожие книги