Тропическая жара - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

– Я ужасно голодна. А ты? – спросила Бритни, охваченная робостью. Нежно-ласковое мужское внимание было так непривычно. Она не была уверена, как отвечать. Обед казался более безопасной темой.

– Да, – согласился Девин. – Я просто умираю от голода.

Но глаза его заставляли Бритни испытывать жар в крови. Она ощутила несказанное облегчение, когда открылись дверцы кабины, избавив ее от необходимости отвечать.

Когда они наконец оказались в столовом зале, метрдотель в белом фраке провел их к одному из покрытых скатертями и освещенных свечами столиков на двоих, расставленных вдоль стены огромной залы. Он объяснил, что это будет их постоянным местом на все время круиза. Девин обогнал метрдотеля, чтобы отодвинуть стул для Бритни. Она робко улыбнулась, а Девин опустился на стул напротив.

Стюард с картой вин появился немедленно. Быстро взглянув на предложенный выбор, Девин заказал бутылку шампанского, глядя на Бритни, пока говорил с официантом. Она кивком выразила свое одобрение, вспомнив, как разозлилась накануне ночью, когда он заказал вино и обед без согласования с ней. Сегодня Девин, очевидно, решил заставить ее чувствовать себя спокойно и непринужденно во всех отношениях.

Когда стюард отбыл исполнять заказ, Бритни повернулась к широким окнам, выходящим на темный океан. Она подозревала, что утром – когда солнце будет подниматься из воды – вид окажется совершенно изумительным, и поняла, что с нетерпением ждет завтрака. И очередной встречи с Девином.

Она удивлялась самой себе, легкости, с которой приняла сложившуюся ситуацию. Воинственное настроение исчезло бесследно. Ей не хотелось другого места за другим столиком, как раньше случилось с каютой. Без сомнения, Девину скоро наскучит нянчить младшую сестренку друга. И ей надо будет начать свою охоту на мужа.

Бритни нахмурилась, устремив в меню невидящий взгляд, и вдруг осознала, что поиски будущего супруга становятся тягостной обязанностью. Отмахнувшись от этой мысли, она напомнила себе, что исключительно ради поиска жениха и купила этот дорогой билет в круиз. В конце концов, цель этого обеда с Девином – научиться чувствовать и держать себя непринужденно в мужском обществе. Она не должна позволять себе забывать, что это только для практики.

Официант вернулся с шампанским. Когда он ушел, Бритни подняла свой бокал и полюбовалась светлой жидкостью в свете свечей, прежде чем попробовать игристый напиток.

Девин молча наблюдал за Бритни и думал, куда направились ее мысли. Она внезапно стала серьезной. Слишком серьезной.

– Ну, как у меня получается? – неожиданно спросила она.

Девин не сразу сообразил, о чем она говорит: он полностью забыл, что это ненастоящее свидание. Напоминание не слишком порадовало его.

– Ну? – подгоняла Бритни.

Глава 7

Девин через стол смотрел на Бритни, пытаясь подобрать слова для правдивого – и одновременно не угрожающего – ответа, а в голове у него проносились тысячи мыслей. Как у нее получается?

Он мог бы сказать, что она настолько хороша, что он уже начал считать вечер настоящим свиданием, а не практическим занятием. Но от этой идеи Девин быстро отказался. Бритни была еще не готова услышать такие слова. По крайней мере до тех пор, пока она твердо придерживалась своей цели найти жениха и пока его собственные мысли и сердце пребывали в состоянии полной сумятицы.

Он наконец вынужден был признаться самому себе, что Бритни совершенно потрясла его. Все его мысли в короткие периоды разлуки были заняты ее золотыми волосами и шелковистой кожей.

Больше ничто не казалось бесспорным, несомненным. Даже его преданность холостому образу жизни.

Что, если Бритни найдет человека, заинтересованного в серьезных длительных отношениях? Девин не был уверен, что сможет спокойно стоять рядом и смотреть, как она уходит из его жизни.

– Ты должен был оценить мои успехи, – прервала Бритни его размышления. – Так что же ты думаешь?

Мягкая незащищенность ее синих глаз тронула его сердце.

– Превосходно, – тихо сказал он и потянулся через стол, чтобы взять ее за руку. – Ты просто превосходна. – Он неохотно выпустил ее пальцы. – Но мне кажется, если ты думаешь об этом, значит, ты не полностью расслабилась. А это главное, правильно? Просто расслабься и наслаждайся. Забудь обо всем остальном. Просто хорошо проводи время.


стр.

Похожие книги