Тринадцатое небо - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Да. Меня посещают странные видения.

— Какие?

И тут она, неожиданно для себя, рассказал ему всё, что происходило с ней во время его ночных бдений. Он никак не прокомментировал услышанное, но вспомнив о видениях, ранее посетивших её в Питере, решил, что пора развивать способности Алины дальше. Посему, пообедав, он отправился ни в гарнизон, а в деревню к Вагаспати Мишре — брахману. Как оказалось, он вовремя узнал о его существовании.

Деревня находилась неподалеку, и через пятнадцать минут он въехал в прямоугольный внутренний двор, образовавшийся за счет сплошь построенных по периметру глиняных домов с бамбуковыми крышами. Дома со всех сторон надежно защищали двойные стены с массивными крепкими воротами, которые надёжно закрывались в темное время суток.

Не раздумывая, Мукеш направился в центр двора — к панчаят гхар — месту сбора старейшин. И действительно, Мишра находился там — сидел под баньяном. Его окружали молодые люди — ученики. Ноги Мишра были босы, а тело прикрывала только дхоти. Этот брахман не был богат, но обладал древними знаниями и великой мудростью.

Мукеш спрыгнул с коня, подошел к нему, сложил руки для приветствия и поклонился.

— Что привело тебя в деревню, военачальник? — спросил Мишра.

— Уважаемый, я прибыл с личной просьбой.

Мишра сделал знак рукой, молодые люди тут же повиновалась — ушли.

— Говори, — разрешил брахман.

— Вагаспати, попросите богов дать дополнительную силу моей жене.

— Ты желаешь поставить свою женщину наравне с собой?! Только посвященные и раджи имеют право давать силу женам!

— Вагаспати, женщины управляют нами; постараемся же довести их до совершенства: чем больше они будут знать, тем совершеннее будем мы. — Вспомнил слова Ричарда Шеридана Мукеш, — от развития женского ума зависит и мужская мудрость. Посему, раджпут из рода Огня и военачальник Притхвираджа имеет полное право поставить жену наравне с собой. — Он закончил речь и протянул брахману увесистый мешочек, доверху забитый отборными изумрудами и сапфирами.

Мишра принял подарок, внимательно посмотрел ему в глаза и молвил:

— В мире существует лишь одна Сила, совершенно независимая от того, как она проявляется — творя добро, или зло. Ведь добро и зло — одна и та же река. Разница лишь в том, что воды реки в одном случае текут вперед, в другом вспять.

На этот раз Мукеш промолчал, не зная, что ответить на новое заявление мудреца.

— Воин, в глубине твоих глаз я читаю тайну, — старик сменил недовольство на милость, — но не буду расспрашивать тебя. Завтра, с рассветом, привези женщину сюда. Для начала я поведу её в храм, а потом мы отправимся в священную пещеру, но только вдвоём. Твоя охрана не нужна. Она привлекает лишнее внимание завистливых глаз. — Брахман сделал знак, что разговор окончен. — Уезжай, пока я не передумал.

Мукешу ничего не оставалось делать, как вскочить на коня и поехать в гарнизон. Пробыв там несколько часов и отдав нужные распоряжения, он вернулся домой к ужину и снова застал Алину на балконе.

— Абха, посмотри на меня, — он нежно поцеловал её в шею.

Та радостно встрепенулась:

— Ты снова вернулся рано!

— Я подремлю вместе с тобой…, — Мукеш сел рядом, погладил любимую по руке, положил голову ей на колени и моментально уснул.

Алина тихонечко поглаживала его шевелюру и мысленно благодарила богов за то, что любимый вернулся домой, а не остался в гарнизоне…

— Господин, стол накрыт, — разбудил его появившийся на балконе шудр.

Мукеш потянулся, провел рукой по Алининым волосам, и они и направились в нижний зал.

На покрытом скатертью столе стояло множество серебряных тарелок, украшенных яркой эмалевой росписью и наполненных едой. Алина подошла к столу и подождала, когда первым сядет муж, затем села сама. Мукеш с аппетитом откусил кусок лепешки, запустил руку в первую попавшуюся тарелку и попробовал острые овощные тефтели, следом взял горсть риса из другой тарелки и тоже отправил её в рот…

— Абха, попробуй, сегодня тефтели удались.

— Спасибо. В твои любимые тефтели наверняка насыпали целую горсть карри.

— Тогда возьми кусок рыбы в маринаде.

— Благодарю. Маринад слишком кислый. Пожалуй, я съем лепешку, горстку риса и анисовые листья. Это единственное, что безболезненно переваривает мой желудок.


стр.

Похожие книги