— Хорошо, — несколько смущенно проговорил Ролло. — Я сделаю, как ты говоришь.
— Она придет, — безразлично добавил негр, — придет, если вы будете терпеливы.
Ролло что-то проворчал и вышел. Спустившись на пролет, он прислушался. Сверху донесся приглушенный звук барабана, который напоминал раскаты грома, но это был действительно барабан: бум… бум… бум… Дробь проникала в мозг, пульсировала в нем, как кровь.
Длинный Том встретил хозяина вопросом:
— Что там за шум? Слышите? Меня это напугало. Послушайте…
— Ничего. Просто Гилрой забавляется со своим барабаном. Едем в Гайд-парк, у меня там свидание.
Сержант Джерри Адамс выпрыгнул из автобуса на Филам-роуд и поднялся по ступенькам нужного дома. Нажимая на кнопку звонка, он с трудом удерживал зевоту. Недавно пробило полночь, а он целый день был на ногах и теперь боролся со сном.
Дежурный сержант отделения на Вин-стрит передал, что его срочно просит зайти Сендрик Смит. Он жил неподалеку и поэтому решил сразу выполнить просьбу старого приятеля.
Дверь открылась немедленно, словно Сендрик притаился за ней.
— Наконец-то, — круглое лицо Смита засияло. — Я думал, ты не придешь.
— Я очень ненадолго, — сухо ответил Адамс. — Страшно устал, очень много работы. Что случилось?
Сендрик широко распахнул дверь.
— Проходи, дружище! Все это слишком серьезно, чтобы обсуждать на пороге. Я просто вне себя!
Детектив иронически улыбнулся.
— Ты устраиваешь бурю в стакане воды. Уверен, что если бы у твоей кошки завелись блохи, ты не сомкнул бы глаз от горя.
Он прошел за Сендриком в гостиную.
— Во-первых, у меня нет кошки, — отчеканил тот. — Я их боюсь и не люблю. Отвратительные маленькие существа. Но садись, Джерри, прошу тебя. Я должен с тобой поговорить. Понимаю, ты очень устал, но мне необходим совет. Хочешь выпить? У меня есть виски и пиво.
Джерри вздохнул, положил шляпу на стол и поудобней устроился в кресле.
— Пожалуй, выпью виски, — согласился он, вытягивая ноги. — Только скажи, наконец, в чем дело?
Сендрик сложил губы в куриную гузку.
— Джерри, это очень серьезно. Думаю, здесь есть над чем подумать даже вашему брату, полицейскому.
Взгляд Адамса сделался более заинтересованным.
— И что же случилось?
— Я должен начать с самого начала.
Адамс вздохнул и достал из кармана трубку.
— Ладно, Сендрик, я тебя не тороплю, но надеюсь, что история окажется интересной.
— Меня очень беспокоит мисс Хеддер.
— Снова мисс Хеддер! Что она еще сделала, эта проказница?
— Она встречается с подозрительными типами. Скажу больше: она встречается с преступниками.
Адамс от души расхохотался.
— Ну, дружище, что ты можешь знать о преступниках?
— Во всяком случае, я могу отличить порядочного человека от подонка. Так вот, этот Джос Краффорд — настоящий подонок!
— Джос Краффорд? Кто это?
— Мне бы и самому хотелось знать. Сначала он приходил сюда с письмом для мисс Хеддер и страшно мне грубил. Я даже испугался, а ты ведь знаешь — я не из трусливых!
— Он оставил ей письмо?
— Да. Конверт был плохо заклеен, и я подумал, что моя обязанность — прочесть письмо. Я ведь понимал: этот Джос еще тот тип!
— Ты наживешь неприятности, если будешь заниматься такими делами, — неодобрительно заметил детектив.
— Если память мне не изменяет, в письме было что-то вроде: «Отправляйтесь в агентство Фресби. Он поможет вам туда войти. Д.К.» Агентство Фресби, двадцать четыре, Сруперт Курт, В.С.В.
— Ты уверен в адресе? — внезапно оживился Адамс.
— Ты знаешь агентство Фресби, — в свою очередь спросил Сендрик.
— Приходилось слышать.
Сержанту не хотелось распространяться о том, до какой степени Скотланд-Ярд интересуется деятельностью Фресби. Подозревали, что он замешан в исчезновении Веры Смел, манекенщицы одного большого магазина. Родители заявили в полицию, что она пропала, и единственный свидетель сказал, что видел ее входящей в агентство Фресби как раз в день исчезновения. Репутация у Джека Фресби была подмоченной, и полиция уже несколько лет вела за ним наблюдение.
— Фресби ищет работу для молодых девушек, — объяснил Адамс. — И находит, но, скажем так, не слишком почетную работу. И что же было дальше? — поторопил он Сендрика, и тот рассказал ему о появлении тюка, отчаянии мисс Хеддер, ее поспешном уходе…