Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

Сьюзен вспомнила о тюке, который лежал в ее комнате. Джос предупредил, чтобы она не обращалась в полицию. Ему важно, чтобы бандиты не нашли труп. Ролло заверил Вайдемана, что они оживят его брата, но если не будет трупа, кого они станут оживлять?

Оживить Корнелиуса… Сьюзен невольно скривилась. Ведь только потому, что Кестер сумасшедший, они убедили его в возможности такого.

Но не может же она долго держать труп в комнате! Если Сендрик из любопытства решит заглянуть в тюк, он сразу же вызовет полицию! Труп надо перепрятать, но куда?

Фресби! Он должен помочь! Нужно пойти к нему снова и все рассказать. Нужно угрожать ему и одновременно обещать деньги. Да, конечно, без помощи Джека Фресби она ничего не сможет сделать. Но ведь это все равно, что пойти в пасть ко льву. Как жутко он смотрел на нее последний раз! Значит, надо позаботиться о собственной безопасности.

Сьюзен достала из сумочки лист бумаги, авторучку и стала писать, потом положила записку в ящичек Джоса и заперла его.

Было около трех часов дня, когда Сьюзен вновь поднялась в контору Фресби. Она вошла совершенно спокойно и даже не обратила внимания на его быстрый взгляд.

Фресби пил чай.

— Вы снова здесь, — нахмурился он.

— Да. И хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали.

Фресби невозмутимо поднялся, подлил себе еще чая, положил кусочек сахара и вновь уселся на стул.

— Что я еще могу для вас сделать? Вы пришли не по адресу. У меня полно своих дел, и я не собираюсь заниматься вашими. Пусть каждый сам решает свои проблемы.

— Джос умер!

Произнеся эти слова, Сьюзен увидела, как глаза собеседника наполняются неудержимой радостью, которая прямо-таки брызжет во все стороны.

— О! Джос умер! Надеюсь, вы не думали, что я стану рыдать по этому поводу?

Сьюзен усмехнулась.

— Теперь вместо него буду я, — твердо заявила она. — Он успел мне сказать, где находится Вера!

От неожиданности Фресби откинулся назад, словно его толкнули в грудь.

— Он вам сказал? А кому он еще говорил?

— Никому.

— А вы?

Сьюзен отрицательно покачала головой. Фресби пристально смотрел на нее.

— Знаете, милая, боюсь, вы проживете не слишком долго, — произнес он, сжимая и разжимая кулаки. — Мне надоело находиться под дамокловым мечом.

— Я предвидела ваше настроение и позаботилась о своей безопасности, — Сьюзен с трудом удерживалась, чтобы не броситься прочь от этого страшного человека. — Я все подробно изложила на бумаге и отдала верному человеку. Если он не увидит меня в течение недели, пойдет в полицию.

Фресби поник, как цветочек.

— Вы напрасно лезете в это дело. Полиция будет допрашивать вас как свидетеля.

— И что же вы хотите, чтобы я сделала? Сказала им правду?

Фресби пожал плечами.

— Ладно. — Он отпил из чашки. — Что же вы от меня хотите?

И Сьюзен рассказала ему всю историю про Кестера и Корнелиуса Вайдеманов, Ролло и Джоса. Фресби, казалось, совершенно забыл про чай и слушал, стараясь не пропустить ни слова.

Когда рассказ закончился, он глубоко вздохнул.

— Ничего себе история!

— Это все правда с начала до конца.

— Возможно, — Фресби пожевал ус. — Кестер Вайдеман, если я не ошибаюсь, миллионер? Из этого дела можно было бы выжать много денег. — Его щеки порозовели. — А что получу я?

Сьюзен призвала на помощь все свое мужество.

— Вы должны спрятать труп, — произнесла она и вздрогнула. — Я не могу держать его у себя в комнате.

Фресби снова смерил ее пристальным взглядом.

— Спрятать труп? А где, интересно, я могу его спрятать? Нет, я не хочу вмешиваться в это грязное дело.

Сьюзен раскрыла сумочку, достала пачку денег и положила ее перед Фресби.

— Вы не будете работать даром, но поработать вам все же придется. Я заплачу вам, но если вы откажетесь, я пойду в полицию, как и обещала.

— Ну и что? — Фресби с интересом разглядывал банковские билеты. — Я им скажу, что вы прячете у себя труп. Как вы тогда будете выглядеть, а?

— Я, конечно, не могу хранить труп у себя в комнате, и если вы мне не поможете… плевать тогда на то, что произойдет потом!

Фресби задумался. Эта девка определенно способна на идиотские поступки. Но он не может идти на такой риск!

— Сколько тут у вас?


стр.

Похожие книги