Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 128

Шрифт
Интервал

стр.

— Что вы хотите узнать, лейтенант?

— То, что произошло вчера вечером. Ты сказал Доновану, что ничего не видел и не слышал, но это ложь. А мне ты скажешь правду.

— Вы — совсем другое дело. Я всегда готов разговаривать с вами, на всех остальных мне просто плевать.

Адамс взглянул на Ватсона и протянул ему блокнот.

— Пишите! — коротко приказал он. — Давай, говори все. Я знаю подробности, так что не вздумай вилять. Рассказывай с того момента, как увидел Холанда на лестнице.

Свитинг побледнел.

— А! Так вы его задержали, лейтенант? Но только не верьте, что бы вам этот тип не болтал. Я уверен, что он жалуется, будто бы я шантажировал его.

— Он сказал, что дал тебе в глаз. А теперь — говори.

И Свитинг стал говорить.

Получасом позднее Адамс закурил четвертую сигарету, потянулся и зевнул, тряхнув головой.

— Да, все это похоже на правду. Ты уверен, что не видел типа, который покинул квартиру Карсон до ухода Холанда?

— Не видел, — жалобно сказал Свитинг. Он отдал свои сведенья даром, а их стоимость была так велика!

— Ладно. Ты все записал? — спросил он, обращаясь к Ватсону.

— Да, сэр.

— Рафаил, подпиши на каждой странице, — приказал Адамс, — и вы, Ватсон, тоже.

Когда с подписями было покончено, Адамс забрал блокнот.

— Можете идти домой, — разрешил он Ватсону, — и постарайтесь, чтобы ни одна живая душа не узнала об этом.

Когда Ватсон ушел, Адамс закурил пятую сигарету и, удобнее устроившись на стуле, стал задумчиво рассматривать Свитинга.

— А что ты, Рафаил, думаешь обо всем этом?

— Ничего, лейтенант, — уклончиво ответил Свитинг, церемонно прикладывая к глазу салфетку.

— Послушай, — Адамс вытянул ноги. — А если я скажу, что эту курочку ухлопал Джонни Доман, как ты на это посмотришь?

Свитинг казался удивленным.

— Джонни? Убить ее? Он не мог. Он с ней окончательно порвал. В последний раз, когда мы играли на бильярде, он клялся мне, что Фей его нисколько не интересует.

— Я тоже не думаю, что это он. Холанд заметил его, выходя из «Голубой Розы», а ведь он не знал адреса Фей и не мог попасть в квартиру раньше нее.

Свитинг удовлетворенно кивнул.

— А если это не Холанд и не Свитинг, тогда кто же?

Свитинг прищурился.

— Вы меня спрашиваете, лейтенант?

— Тебя, тебя, Рафаил. Ты прожил жизнь, занимаясь делами других. И не говори, что ты не совал нос в дела Карсон.

Свитинг колебался.

— Я очень хотел бы быть вам полезным, лейтенант, но я действительно не знаю. Если бы я оказался на вашем месте, то пошел бы поговорить с Морисом Бердом, может, он что-нибудь и подсказал бы.

— Кто это?

— Бывший партнер Фей. У них был танцевальный номер, а потом он ее бросил.

— Почему?

— Фей жила вместе с Гильдой, а Верд влюбился в Гильду. Он бросил свой номер и уехал вместе с Гильдой в Лос-Анджелес. Она вернулась оттуда одна месяцев через шесть. Он приехал несколько дней назад и уже заходил к Фей. Я слышал, как Верд говорил ей: «Я тебя задушу!»

Адамс снял шляпу и пригладил свою густую белую шевелюру.

— Ты уверен, что Гильда уехала тогда с Вердом?

Свитинг кивнул.

— Мне об этом говорил Джонни. Ему не нравился этот тип: он плохо вел себя с женщинами.

Адамс потер лоб. Он с удовольствием остановился бы на Джонни, но эта версия тоже имела право на существование.

— Где он живет?

— Обычно он болтается возле Вашингтон-отеля. Может быть, там он и…

— Хорошо. Держи пасть закрытой. И никуда не уходи, можешь еще понадобиться мне как свидетель. Если будешь меня слушаться, избавишься от лишних неприятностей.

Как только Адамс ушел, Свитинг погрузился в размышления. К завтрашнему утру надо во что бы то ни стало раздобыть денег. Он пойдет к Гильде Доман. Ей будет интересно узнать, что ее бывший любовник Морис Верд снова в городе. И нужно еще посмотреть, как ей понравится, что Адамс считает ее братишку убийцей Фей Карсон. Вряд ли, она станет скупиться. Эти певицы из ночных кабаков ложатся поздно, и если поспешить, можно будет застать ее.

Он взглянул в справочник.

— Мэддокс-Курт, сто сорок пять, — пробормотал он. — Это же в пяти минутах отсюда.

Он взял из шкафа шляпу, опустил поля так, чтобы не был виден подбитый глаз, взял Лео подмышку и вышел на улицу.


стр.

Похожие книги