Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 127

Шрифт
Интервал

стр.

Кен, поняв, что пришел последний час, отчаянно схватил стул за ножку и попытался обрушить его на врага. Такс отшатнулся, и ему удалось избежать удара по лицу. Выругавшись, он вырвал стул из рук Кена и, отбросив его, прыгнул вперед. Кен ударил почти вслепую, но его кулак попал Таксу в лицо. Нож сверкнул, как молния, и Кен почувствовав, что лезвие задело его пиджак, метнулся в сторону, схватив при этом Такса за руку.

— Хватайте же его! — отчаянно крикнул он Джонни, который вместо того, чтобы помогать, снова кинулся к выходу из каюты. Но Такс, несмотря на то, что противник вцепился в его руку, сумел сгрести Джонни за воротник и прижал его к стене.

Кен, навалившись на руку Такса, пытался разжать пальцы на рукоятке ножа. Такс, просунув ногу между ног Кен, приподнял его и обрушил на пол. Снова мелькнул нож, но Кен, схватив Такса за брюки, рванул его на себя, и тот повалился сверху.

Джонни, немного осмелев, вырвался из рук Такса и принялся колотить его ногами по голове. Случайно он попал в висок, и громила, выпустив нож, обмяк и всей тяжестью навалился на Кена. Тот схватил нож и отбросил его в угол каюты, потом выбрался из-под Такса и начал подниматься. Но Такс, почти придя в себя, уже становился на четвереньки.

Джонни, казалось, обрел мужество. Его бледное, осунувшееся лицо исказилось от ярости и он снова ударил Такса каблуком по голове, заставив повалиться на пол в то время, как Холанд с трудом поднимался на ноги. Такс пытался закрыть голову, но Джонни, отбросив его руку, принялся наносить удары по лицу. Потом он схватил стул и опустил его на голову врага, спинка отломалась, и Такс упал лицом вниз. Тогда Джонни, вне себя, подскочил к поверженному противнику, схватил его за волосы, и начал бить головой об пол. Такс глухо заворчал и потерял сознание.

Победители, задыхаясь, стояли над поверженным врагом.

— Мы должны бежать, — почему-то шепотом сказал Кен. — Скорей отсюда.

Джонни еще раз злобно пнул Такса, а потом наклонился и вынул у него из кармана автоматический пистолет.

— Идемте же, — торопил Кен.

Следом за ним Джонни поднялся по трапу и вышел на палубу.


Часы в машине Адамса показывали 11.20, когда он остановился у двадцать пятого дома по Лессингтон-авеню.

После отъезда из госпиталя он не произнес ни слова, и Ватсон, не смея расспрашивать, напрасно ждал объяснений.

Адамс вышел из машины, Ватсон последовал за ним. Они поднялись по лестнице и остановились у квартиры Рафаила Свитинга. Прежде чем позвонить, Адамс предупредил Ватсона:

— Этот тип сделает заявление, а вы запишите все, что он скажет.

— Понятно, — согласился Ватсон, впрочем, ничего не понимая.

Адамс вдавил кнопку звонка, и в квартире раздалось слабое треньканье.

После продолжительного молчания, дверь осторожно отворилась и, Свитинг, прижимая к глазу салфетку, искоса взглянул на детективов. Увидев Адамса, он съежился и отступил в квартиру.

Полицейские вошли следом.

— Так вот где вы теперь скрываетесь? — проговорил Адамс. — Как идут дела, Рафаил?

— Послушайте, лейтенант, — степенно начал Свитинг. — Я завязал с прошлым и теперь веду честную жизнь. Но может ли человек жить нормально, если к нему в квартиру постоянно являются полицейские?

— Мне хотелось бы знать, — мягко поинтересовался Адамс, усаживаясь на стул, — как процветает твой бизнес? Многих ли ты сейчас шантажируешь?

— Не знаю, что вы имеете в виду, — пожал плечами Свитинг. — Я уже давно ничем таким не занимаюсь.

— Вот как? Тогда что же у тебя с глазом? Это ты получил вместо того, что хотел?

— Несчастный случай, — стоял на своем Рафаил. — Оставьте же меня в покое, лейтенант, и дайте жить честным трудом.

— Но это нелегко, не так ли? — спросил Адамс, закуривая. — Может быть, хочешь вернуться в тюрьму годика на два?

— У вас на меня ничего нет, и вы прекрасно это знаете.

— Ты уверен, Рафаил? Напрасно. Но я оставлю тебя в покое, если сделаешь, что я велю. Мне нужны кое-какие сведения.

Свитинг сел. Что за день! У него болел глаз, и он чувствовал себя усталым и несчастным. Он тоскливо посмотрел на кровать, где свернувшись клубочком, дремал Лео, и вздохнул.


стр.

Похожие книги