Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - страница 133

Шрифт
Интервал

стр.

Бейглер вдруг подался вперед. Что-то шевельнулось в его памяти.

— Мистер Тулас, не можете сказать, какой примерно возраст этого мужчины?

— Около тридцати восьми…сорока.

— Что еще запомнилось вам в его лице? Что-нибудь особенное!

Тулас нахмурился.

— Ну, не знаю… узкий подбородок… словно подрезанный… понимаете, этот человек похож на звезду экрана.

Бейглер поднял трубку телефона.

— Макс? Принеси мне фотографию Фила Алджира, которою переслали нам из полицейского управления Нью-Йорка. Ты знаешь… обольститель.

— Алджир? — Террел удивленно поднял брови.

Бейглер положил трубку.

— Возможно, я не прав но по описанию очень похоже. Он скрылся из Нью-Йорка, когда там стало слишком горячо.

— Пока мы ждем, не можете ли вы подробнее описать девушку, которая была с ним? — попросил Террел.

— Еще как могу! Я сразу ее заметил, как только остановил машину. Она вышла из автобуса, который обычно привозит пассажиров из аэропорта Майами. Перейдя улицу, уселась на скамейку. Я смотрел, как она шла! — Тулас улыбнулся. — Это не передать, капитан. Такого я не видел даже у Мэрилин Монро…

— Сколько ей лет, как вы думаете?

— Восемнадцать… девятнадцать. Около пяти футов шести дюймов… фигурка!.. На ней был темно-зеленый пиджак и узкие черные джинсы. На шее повязан белый шарф.

— Так она приехала из аэропорта Майами?

— Да. Она все еще сидела на скамейке, когда я заправил машину. Затем подъехал этот парень…

Вошел Якоби, положил папку на стол Террела и сразу же вышел.

Бейглер взял из папки фотографию и показал Туласу.

— Это он?

Тулас некоторое время смотрел на фото, затем кивнул.

— Да… это именно он!

Когда Тулас ушел, Террел сказал:

— Похоже, мы на верном пути. Нужно арестовать Алджира. Будем надеяться, что он все еще здесь. Скажи Хессу, что я хочу его видеть.

Хесс зашел в кабинет Террела через несколько минут.

Террел вкратце рассказал то, что они узнали от Туласа.

— Я не знаю, кто эта девчонка, которая ждала Алджира, но нужно найти ее. Она поможет нам выйти на него. Она приехала из аэропорта Майами чуть позже 8.15 утра. Скорее всего, она прилетела из Нью-Йорка. Проверь это, Фред.


Хесс зашел в билетный отдел аэропорта Майами. Девушка, находившаяся там, перестала печатать на машинке и выжидательно посмотрела на него.

— Полиция Парадиз-Сити, — сказал Хесс, помахав перед ее носом полицейским жетоном. — Я хочу посмотреть список пассажиров, прибывших рейсом из Нью-Йорка в 7.30 утра семнадцатого числа прошлого месяца.

— Нет вопросов, сэр, я сейчас вам его разыщу.

Девушка вышла, и Хесс, зайдя за барьер, уселся в ее кресло. Он покинул Террела, когда тот связывался с полицией Нью-Йорка. Охота на Алджира началась.

Девушка вернулась со списком.

— Вот он, сэр.

Хесс быстро пробежал глазами тридцать два имени. Одно из имен привлекло его внимание, и он вздрогнул: «Ира Марш».

«Что такое? — подумал он. — Марш! Как может быть такое совпадение. Мюриэль Марш… Ира Марш… Поразительно».

— Не могли бы вы принести мне отрывной талон билета этой женщины… Иры Марш?

— Я могу дать копию ее билета, если это поможет вам.

— Да, было бы любопытно взглянуть на него.

После непродолжительных поисков служащая отыскала нужный билет. Там значилось, что Ира Марш путешествует одна и живет в доме номер 578, Ист-Бэтсри-стрит, Нью-Йорк.

— Благодарю, — прихватив с собой копию билета, Хесс отправился в полицейский отдел, занимающийся воздушными перевозками.

Через полтора часа он возвратился в полицейский комиссариат Парадиз-Сити.

— Девушка, та, что сошла на остановке Сеакомб, — Ира Марш. — Хесс налил себе кофе. — Служащие из отдела контроля хорошо запомнили ее из-за исключительно броской внешности. Я узнал ее адрес. Как насчет того, чтобы слетать в Нью-Йорк и побольше узнать о ее прошлом?

— Но, это надо сделать быстро, — сказал Террел. — Нужно еще раз проверить все, что касается жены Девона. Но я все равно не понимаю, что общего она имеет с Алджиром.

Как только Хесс покинул кабинет Террела, туда вошли Бейглер и Лепски.

— Том обнаружил кое-что, что может вас заинтересовать, шеф, — доложил Бейглер. — Среди имен девушек, которые носят очки, подходящие под наше описание, значится и имя Норены Девон. Лепски утверждает, что видел Норену четыре или пять раз за рулем машины, на ней не было очков. Я послал его встретиться с доктором Вейдманом, который выписал эти очки Норене. Том расскажет вам все, шеф.


стр.

Похожие книги