Алджир сидел в кресле и курил. Он тоже плохо спал этой ночью, и под глазами его были темные полукружья. Он глянул на часы, с нетерпением ожидая утренний выпуск новостей.
— Газет еще не было? — требовательно спросил он, беря чашку кофе.
— Нет.
Эдрис подошел к бару, взял бутылку бренди и добавил несколько капель в кофе.
— Дай и мне, — Алджир протянул руку.
Эдрис передал ему бутылку, и Алджир, добавив в кофе бренди, вновь с нетерпением глянул на часы. 7.27. Неужели часы остановились? Он глянул на наручные часы, ворча от нетерпения.
— Успокойся! — с напускным равнодушием сказал Эдрис. — Я же сказал тебе, что все будет в порядке. Гамильтон сообщил, что копы вряд ли опознают труп.
— Идиот! Что он может знать об этом! — Алджир отхлебнул кофе, затем, наклонившись вперед, весь превратился в слух.
Оба с нетерпением слушали текущие новости, а затем, с еще большим нетерпением — полицейские сообщения. И, наконец, они услышали то, что касалось их лично. «Итак, сообщение о убийстве в Корал-Кейв. Полицию интересует Филипп Алджир, известный также под именем Генри Чамберс. В последнее время он проживал в отеле «Риджент» в Парадиз-Сити. Просим позвонить в полицию, если кому-то известно о его нахождении. Вот его описание: высокий, сто девяносто фунтов веса, широкоплечий блондин с узким подбородком, глаза голубые. Когда его видели в последний раз, на нем был светлый костюм, шляпа шоколадного цвета. Ему же принадлежит красный с голубым «бьюик», регистрационный номер НУ-4599. Еще раз повторяем, если кому-либо известно о его местонахождении, звоните в полицейский комиссариат Парадиз-Сити по телефону 0010 и немедленно».
Застыв, подобно изваяниям, бандиты со страхом смотрели на радиоприемник, в то время как он передавал уже танцевальную музыку. Алджир первым вернулся к жизни. Оскалив зубы в злобной гримасе, он швырнул чашку с кофе в Эдриса. Чашка ударилась в грудь карлика, горячий кофе выплеснулся в лицо.
— Мерзавец! — заревел Алджир, вскакивая на ноги. — Я убью тебя! Черт возьми, почему я тебя послушал!
Эдрис увернулся от Алджира, метнулся в спальню и захлопнул за собой дверь.
Ругаясь последними словами, Алджир ударил плечом в дверь. Дверь затрещала, но устояла. Он отступил на шаг, его глаза пылали ненавистью, кулаки то сжимались, то разжимались. Тем временем радио повторило сообщение о розыске. Алджир плюхнулся в кресло, бессильно опустив руки. Его зубы выбивали нервную дрожь.
В спальне, уверенный, что Алджир сейчас выломает дверь и убьет его, Тикки лихорадочно выдвигал ящик за ящиком, надеясь отыскать револьвер. Но револьвера нигде не было. Должно быть, его взял Алджир! Кто еще мог его взять? Тикки сел на кровать, затравленно глядя на дверь.
Алджир выпил половину бутылки бренди, и это несколько успокоило его нервы.
Нет, так легко сдаваться он не собирался. Полиция, конечно же, взяла под наблюдение железную дорогу, аэропорт и все автовокзалы. Конечно же, они будут проверять все автомобили, так что использовать «бьюик» нет никакой возможности. Прощай, Гавана! Но, может быть, все же стоит использовать Эдриса?
Да, этот чертов карлик может ему помочь!
Алджир поднялся с кресла и подошел к двери спальни.
— Все в порядке, Тикки, — сказал он. — Выходи. Я тебя не трону. Давай подумаем вместе, как нам выбраться из этого дерьма. Выходи.
— Я останусь здесь, — Эдрис почувствовал, как у него пересохло в горле. — Я тебе не верю.
— Да не будь идиотом! Мы только зря теряем время. Ведь оба по уши влипли в эту историю. Давай подумаем, как выбраться из нее.
Эдрис нерешительно посмотрел на дверь. По всему было видно, что Алджир умерил свой гнев. Тикки знал, что Алджир отходчив. Но у него, очевидно, был его револьвер. Подумав, Эдрис все же открыл дверь.
Алджир отошел на середину комнаты. В правой руке он держал револьвер, направленный стволом в пол.
Эдрис замер, не сводя глаз с револьвера.
— Все в порядке, ты, желтокожий ублюдок, — сказал Алджир. — Не беспокойся, я ничего с тобой не сделаю.
— Отдай револьвер. Это мое оружие, — сказал Эдрис, входя в гостиную.
— Не беспокойся, — Алджир спрятал револьвер в карман. — Садись. Нам нужно поговорить.