Тени Богов. Искупление - страница 157

Шрифт
Интервал

стр.

На противоположной стороне небольшого, шириной в треть лиги, распадка, сразу за пыльной полосой Берканского тракта и на фоне вздымающегося в отдалении леса высился тот самый холм, и на его склоне лилась кровь. Огромный черный камень, напоминающий клин для колки гранита, завяз в плоти холма. Бревна, по которым его закатывали наверх, казались издали переломанным страшной тяжестью тростником. Веревки, опутывающие каменную плоть, паутиной. Казалось, что некий властитель захотел воздвигнуть на придорожной возвышенности гордый обелиск, но расчеты оказались неверны, и камень, уйдя в почву тяжелым основанием, прилег отдохнуть на желанном склоне, насмехаясь над нерасчетливыми старателями. Вокруг камня творилось страшное. Сверху, с холма, на котором догорала часовня, стоял шатер и толпились сотни, если не тысячи пленников, их гнали друг за другом по склону вниз. Они заходили на камень, но не корчились с огненными удавками на шеях. Стоявшие на камне инквизиторы в черных сутанах перерезали несчастным глотки. Камень был весь покрыт кровью, кровь стекала по его граням, капала в огромные глиняные чаны, возле которых суетились какие-то слуги с мехами и бочками. И все вокруг – и склон справа и слева от камня, и пространство вокруг страшных емкостей, и сама дорога – все было завалено трупами. Инквизиторы сбрасывали обескровленные тела вниз, а заляпанные кровью фризские стражники оттаскивали их баграми. Запах крови достигал холма, на котором застыл отряд Ло Фенга, и кружил головы.

– Святые боги, – прохрипела Кенди. – Так нас сюда гнали?…

– Ты смотри, – прошептала Амма. – Что-то новое… Менгир не убивает их! Он пресытился! Твою мать, пресытился!

– Откуда здесь менгир? – спросила Рит.

– Видишь бревна? – протянула руку Амма. – Да не там, не на холме. На дороге? Его приволокли сюда. Это Перахтский менгир. У него плоская вершина и он похож на зубило. Он стоял в предгорьях, в трех сотнях лиг отсюда. Поднимался над склоном всего на полтора десятка локтей, получается, что на треть своей высоты. Знаешь, что это значит? Что фризы не пожалели сотен и тысяч человек, чтобы притащить его сюда. Что они использовали магию, потому как по собственной воле вандилы не позволили бы утащить свою святыню даже фризам. И что занялись этим делом они задолго до начала жатвы. Это к тому самому вопросу – кто ее устраивает? Кстати, это ведь самый маленький менгир. Из существующих, конечно.

– Два десятка стражников наверху, и четверо инквизиторов на камне, – проговорил Ло Фенг, опуская трубу. – Один из инквизиторов нам знаком. Это палач. Вон тот коротышка. Кажется, его зовут Мел.

– Почему они не убегают? – пораженно прошептала Шаннет. – Затоптать этих стражников и умчаться! Отсюда до окраины вандилского леса меньше двух десятков лиг. Он поднимается неподалеку!

– Магия, – ответила Рит, стискивая руками виски. – Там такая магия, что у меня раскалывается голова!

– Ужасная магия, – кивнула Амма. – Сладкая. Магия жнеца. Но самого жнеца нет. Значит, или кто-то заменяет его, или… что-то заменяет его. Они не хотят убегать. Они хотят погибнуть. Я не вижу знака врат, но он может быть начерчен и с торца камня. Но я не понимаю, чего они добиваются? Слышите пение? Это особые гимны, обрядовые. Они делают стриксы и одновременно собирают кровь. Зачем? И зачем им так много стриксов? Они уже должны хрустеть у них под ногами. Чего они добиваются?

– Стриксы? – не понял Роур. – Вот эти самые невзрачные камушки, который спасают от жатвы? Они так добываются?

– А ты думал, что их вырезают камнерезы? – скривилась Амма.

– А стражники? – спросила Кенди. – Почему они не бегут к менгиру?

– Что скажешь, Ло Фенг? – повернулась к эйконцу Амма. – Видишь что-нибудь?

– Вижу, – снова приложил к глазу трубу Ло Фенг. – У них у всех какие-то тряпицы на шеях. Но я вижу еще кое-что. Там, наверху, среди пленников Эф. Но твоего меча нет, Амма. Геллы не могли унести его? Кстати, где они?

– Рыскают по округе, – ответила Амма. – Скорее всего, они не рискуют приближаться и передают добычу в отдалении. А меч в шатре, я его чувствую. И не только меч, что-то еще… Да тресните кто-нибудь по голове Фаре! А то она перегрызет веревки. Эй! Да простит меня Оркан! Не волнуйся! Никто не собирается бросать в беде твоего безмозглого сына. Выдерните кляп у нее изо рта, но предупредите, чтобы не орала.


стр.

Похожие книги