Тень шпаги - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

— Идем, — скомандовал Верген. — Чем быстрей мы обо всем сообщим, тем больше шансов избежать беды. Вряд ли этот отряд единственный, это лишено смысла. А если таких отрядов много…

— Непонятно, как их искать, — мрачно проговорил Карвен. — Разве что этого спросить.

Он с отвращением поглядел на пленника. Ни сочувствия, ни жалости наемник у него больше не вызывал. Не может вызвать сочувствие или жалость отвратительная тварь, каким — то образом натянувшая на себя шкуру человека. Отлучение от церкви? Вечное проклятие? Вот еще! Это — для людей, а этот…

— Ты что — нибудь знаешь о других? — грозно спросил его Карвен.

— Не… не знаю… — пролепетал тот. — Я же рядовой… командир, тот, может, и знал…

— А может, и не знал, — сухо заметил Верген. — Когда организовывается подобная акция, исполнителям стараются говорить как можно меньше. Если бы они промеж себя не болтали, он бы и этого не знал. И вообще хватит разговоров. Пошли скорей. Пусть его допрашивают там, где положено. Мы знаем достаточно, чтобы сделать выводы. Остальное — дело королевских дознавателей и секретной службы. Наше задача сейчас — доставить им пленного.

Древние гномьи лестницы едва заметно светились в сумерках. Карвен со вздохом подумал, что он так ничего и не увидел толком, а теперь… когда еще выпадет случай?

— Верген, я правильно понял, что война будет?

— Возможно, — кивнул тот.

И ничего не добавил. А Карвен не стал спрашивать. Не станешь же отвлекать наставника разговором, когда тот пленного ведет? Да и так все понятно. Просто, когда дела плохи, всегда почему — то надеешься, что не настолько, что это просто ошибка, что ты чего — то не понял, недослышал…

В верхнем зале все еще было светло. Карвен вздрогнул, когда Верген, не останавливаясь, выхватил шпагу и заколол двух еще живых наемников, валяющихся среди трупов.

— Подбери два ружья получше, пригодятся, — приказал он Карвену. — И гляди внимательно. Вдруг на входе все же кто — то есть?

Ружья Карвен прихватил, а на входе никого не было. Вполнеба пламенел багровый закат. Дул резкий ветер, а горизонт придавили тяжелые окровавленные облака.

— Кони на месте, что не может не радовать, — заметил Верген. — Ну — ну, хорошие, не сердитесь на нас… скоро мы о вас позаботимся. Вот только до места доскачем и сразу же… Карвен, помоги этого урода закинуть.

Наемника закинули на подаренного бургомистром коня и накрепко привязали. Воин вскочил в седло и протянул Карвену руку.

— Счастье, что тебе захотелось осмотреть это городище. Кто знает, быть может, ты предотвратил ту войну, о которой спрашивал. А если даже и нет — наверняка спас немало людей.

— Надеюсь, больше, чем прикончил, — ответил Карвен, берясь за руку наставника и усаживаясь позади него.

***

Была уже ночь, когда они добрались до ближайшего городка, где Верген устроил настоящий тарарам, требуя немедленно открыть ворота и вызвать стражу, пока он весь город по камешку не разнес.

— Разбойника поймали? — прищурившись, иронически посмотрел на них десятник местной стражи, здоровенный усатый детина. — Молодцы, конечно, только чего так шуметь?

— Разбойника, — кивнул Верген. — Зови своего начальника, и побыстрей, а то мы еще и не так нашумим!

— Делать мне нечего, — добродушно фыркнул десятник. — Или ты думаешь, он разбойников никогда не видел? Еще как видел. Вот только спит он. Ночь же. Не знаю, господа, может, вы просто не обратили на это внимания, слишком занятые вашим разбойником, а может, у вас другой какой обычай, да только у нас по ночам все обычно спят. Ну, кроме дежурной стражи, конечно. Чего и вам советую. Запрем сейчас вашего разбойника под замок, и пусть себе до утра сидит. Небось не прокиснет. Куда спешить?

— Есть куда спешить, — дослушав пространный монолог стражника, ответил Верген. — И будет лучше, если ты поспешишь самостоятельно и мне не придется придавать тебе ускорение.

— Ишь ты, грозится, — покачал головой десятник. — Право имеешь или попусту?

— Право имею, — кивнул Верген.

— Тогда покажи свое право, что без толку болтать?

Вместо ответа Верген хлопнул себя по шпаге.

— Напугал! У меня такое «право» тоже имеется… или хочешь сказать, что ты из господ?


стр.

Похожие книги