Изгнание

Изгнание
Название: Изгнание
Автор:
Жанры: Детская фантастика / Фэнтези
Входит в цикл: Хранители Затерянных Городов #2
Страниц: 166
Тип издания: Полный
Описание книги Изгнание:

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).

Читать Изгнание онлайн бесплатно


Предисловие

Руки Софи дрожали, когда она подняла крошечную зеленую бутылку.

Она сглотнула, держа жизнь и смерть… и не только свои.

Прентиса.

Олдена.

Ее глаза сосредоточились на прозрачной, хлюпающей жидкости, когда она вытащила кристаллическую пробку и прижала бутылку к своим губам. Все, что она должна была сделать, это опрокинуть яд в свое горло.

Но могла ли она?

Могла ли она бросить все, чтобы исправить?

Могла ли она жить с чувством вины?

На сей раз выбор был за ней.

Больше никаких записок.

Больше никаких подсказок.

Она следовала за ними до этого момента, и теперь все свелось к ней.

Она больше не была марионеткой Черного Лебедя.

Она была сломана.

Все, что ей осталось, это вера.

Глава 1

— Я до сих пор не могу поверить, что мы выслеживаем Бигфута, — прошептала Софи, когда уставилась на гигантский след в грязной почве. Каждый палец ноги практически был размером с ее руку и глубоко отпечатался в большой, противной луже.

Декс рассмеялся, сверкая двумя идеальными ямочками, когда он встал на цыпочки, чтобы изучить потертость на коре ближайшего дерева.

— Люди действительно думают, что гигантский волосатый питекантроп будет бегать вокруг, пытаясь их съесть?

Софи отвернулась, поправляя свои светлые волосы у ее лица, чтобы скрыть румянец на щеках.

— Звучит довольно сумасшедше, верно?

Почти год прошел с тех пор, как она узнала, что была эльфом и переехала в Потерянные Города, но она все еще иногда действовала и говорила как человек. Она знала, что снежный человек на самом деле был просто высоким зеленым косматым существом с глазами-бусинками и клювообразным носом… она даже работала с ними на пастбищах в Хевенфилде, огромном поместье и заповеднике животных, которое теперь она называла домом. Но целую жизнь человеческого обучения было трудно забыть. Особенно с фотографической памятью.

Гром раскололся над головой, и Софи подскочила.

— Мне не нравится это место, — пробормотал Декс, его глаза цвета барвинка[1] осматривали ряд деревьев, когда он придвинулся поближе к Софи. Влажный, тяжелый воздух заставил голубую тунику облепить его тощие руки, а серые штаны затвердели от грязи. — Давай найдем эту штуковину и уберемся отсюда.

Софи согласилась. Темный лес был настолько густым и диким. Было такое чувство, что время застыло.

Толстые папоротники перед ними зашелестели, и мускулистая серая рука схватила Софи сзади. Ее ноги повисли над землей, и она уставилась на полное лицо потного гоблина, когда ее телохранитель с обнаженным торсом пихнул Декса за себя, доставая изогнутый меч из ножен на боку и указывая им на высокого белокурого эльфа в темно-зеленой тунике, который, спотыкаясь, вышел из стены листьев.

— Полегче, Сандор, — сказал Грэйди, отступая от острия вспыхивающего черного лезвия. — Это просто я.

— Простите. — Высокий голос Сандора всегда напоминал Софи бурундука. Он немного поклонился, когда опустил свое оружие. — Я не узнал ваш запах.

— Это, наверное, потому что я только что провел двадцать минут, ползая вокруг логова снежного человека. — Грэйди понюхал рукав и закашлялся. — Оу… Эделайн не обрадуется, когда я приду домой.

Декс рассмеялся, но Софи была слишком занята, извиваясь и пытаясь избавиться от железной хватки Сандора.

— Теперь ты можешь меня отпустить! — Как только ее ноги коснулись земли, она отодвинулась подальше, впиваясь взглядом в Сандора и стараясь избавиться от неприятного ощущения, которое осталось от него. — Какие-нибудь признаки снежного человека?

— Логово пустовало некоторое время. И я предполагаю вам, ребята, не повезло взять след?

Декс указал на царапину в коре, которую он исследовал.

— Похоже, что он залез на это дерево и дальше путешествовал по ветвям. Нет никакого способа узнать, куда он направился.

Сандор нюхнул воздух его широким, плоским носом.

— Я должен отвести мисс Фостер домой. Она была на открытом воздухе слишком долго.

— Я в порядке! Мы посреди леса, и никто помимо Совета не знает, что мы здесь. Ты даже не должен был идти.

— Я иду туда, куда идешь ты, — сказал Сандор твердо, вложив меч в ножны и проводя руками вниз по карманам, поправляя свои черные штаны военного стиля, чтобы проверить другое оружие. — Я отношусь очень серьезно к поставленной задаче.


Похожие книги