Тайна улицы Дезир - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

— Тебе нужно просто заняться спортом и бросить курить.

— Полегче, девушка, держите свои калифорнийские советы при себе. Мое тело точь-в-точь как моя старая машина: она всегда едет и никого ни о чем не спрашивает.

— Как хочешь, Лола.

— Еще чего не хватало! Ты можешь себе представить, как я буду бегать по этим дурацким механическим дорожкам? Заблудившаяся валькирия на съемках «Новых времен». Абсурд!

— Я не перестаю задаваться вопросом, почему вы, французы, так боитесь любых новшеств.

— А я не перестаю задаваться вопросом, почему вы, американцы, так боитесь думать! Ну что, пошли?

Прошел еще час, а они не продвинулись ни на шаг в своих поисках. Фарида Юниса никто не знал. По крайней мере никто из тех, кто пожелал приоткрыть дверь.

Взобравшись на двенадцатый этаж, Ингрид и Лола нос к носу столкнулись с мастером, ремонтировавшим лифт и семидесятилетним стариком, составлявшим тому компанию.

— Здравствуйте, мадам, — сказал старик. — Двенадцать этажей пешком! Вы, должно быть, очень устали.

— Здравствуйте, мсье! Мы не просто устали, — ответила Лола. — Мы вымотаны.

— Я чувствую себя в прекрасной форме, — сказала Ингрид. — Вы случайно не знаете юношу по имени Фарид Юнис?

— Здравствуйте, мадемуазель, меня зовут Опель. Себастьян Опель.

— Здравствуйте, а я Дизель.

— Простите?

— Ингрид Дизель.

— Оригинально и очень красиво.

— А я откликаюсь на имя Лола Жост. Юнис среднего роста, красавчик, предпочитает черный цвет. Если вы можете нам помочь…

— Под это описание подходил мой сосед. Он всегда был хорошо одет. Я не знаю, чем он занимался, но он возвращался домой в такое странное время…

— Подходил? А что же с ним случилось?

— Он отравился. Принял чего-то и забаррикадировал дверь изнутри. Его друг долго барабанил в дверь. В конце концов он вызвал пожарных. Точнее, одного пожарного, который и вскрыл дверь. Отмычкой.

— Отмычкой?! А не топором?

— Да, отмычкой, и это сработало. Дверь стояла насмерть. Видите ли, владелец никак не мог вызвать мастера, чтобы ее починить. Тогда я вызвал управляющего. Хорошо известно, что управляющие одни хуже других…

— А друг и пожарный, что они сделали потом? — прервала его Ингрид.

— Друг и пожарный вынесли моего соседа из квартиры завернутым в покрывало.

— А вы знаете этого друга? — спросила Лола.

— Нет. Он изо всех сил орал: «Открой! Открой! Это Ной!» Поэтому очень возможно, что его зовут Ной.

— Вы видели его раньше?

— Мне кажется, я сталкивался с ним на улице.

— Вы можете описать его?

— Юноша. Я не очень хорошо его помню.

— У вас прекрасная память, — сострила Лола.

— Я не очень внимательно разглядывал молодого Ноя. Я больше смотрел на пожарного.

— Это почему же?

— У меня создалось впечатление, что этот верзила просто переоделся в пожарного. На нем была красная куртка, но каска показалась мне странной.

— В каком смысле странной? — нетерпеливо спросила Ингрид.

— Ну, может быть, это не имеет значения…

— Да нет же, имеет, — вмешалась Лола, бросив властный взгляд на Ингрид. — Все детали имеют значение.

— Ну так вот, его каска…

— Да, его каска, мсье Опель. Его каска. Постарайтесь вспомнить, это важно, — ласково сказала Лола.

— Я хорошо ее помню. Его каска пахла краской. И больше напоминала каску мотоциклиста, чем пожарного. Каски пожарных выглядят иначе. И в тот момент я сказал себе: этот пожарный не очень-то похож на борца с огнем. Но извините меня, мадам…

— Да? — отозвалась Лола.

— Думаю, что вы такие же полицейские, как тот молодой человек — пожарный.

— Но мы и не притворялись полицейскими. Я комиссар в отставке. Вот мое старое удостоверение.

— Да, легко можно было догадаться. Вы очень представительная дама. Первый раз встречаю женщину-комиссара. Это для меня большая честь.

— Я веду расследование дела об убийстве девушки в Десятом округе. Удушение, нанесение увечий. Об этом писали все газеты.

— Ах да, это показывали по телевизору. Ну и наворотили! Красивая девушка. Вас наняла семья?

— Можно и так сказать.

— Я знаю, где он живет, этот Ной.

Ингрид, Лола и Себастьян Опель повернулись к мастеру, ремонтировавшему лифт. У этого сорокалетнего мужчины были волосы, подстриженные бобриком, и насмешливая улыбка.


стр.

Похожие книги