— Привет, старина! Ты, как всегда, вовремя. Готов поспорить, что ты уже целый час ничего не ел, — подколол своего прожорливого друга Джо.
Чет сделал вид, что не понял намека, и, войдя в столовую, сел вместе со всеми за стол.
— Доброе утро! — сказал он, улыбаясь.
Члены семейства Харди ответили на его приветствие, и он потянулся к вазе с фруктами со словами:
— Я уже позавтракал, но от одного банана, так и быть, не откажусь.
Все весело рассмеялись.
Завтрак подходил к концу, когда снова раздался звонок. Фрэнк пошел открывать дверь и увидел перед собой тетю Гертруду.
— Ты позволишь мне войти? — сказала она и, чмокнув племянника в щеку, вручила ему свой чемодан. — А где все остальные?
Не успел Фрэнк рта открыть, как всеведущая тетя Гертруда констатировала:
— Так я и знала: они еще завтракают! Она прошествовала в столовую и при виде восседающей за столом компании воскликнула:
— Лаура, как можно завтракать в такое позднее время! Ну теперь, слава Богу, я здесь и все пойдет по-другому.
Фрэнк, Джо и даже Чет слишком хорошо знали, как теперь все пойдет. Тетя Гертруда искренне любила семейство Харди, однако считала при этом, что надлежащего порядка в доме ее брата не было и нет и навести его способна только она, и никто больше. Эта высокая энергичная женщина, так и не вышедшая замуж, обладала железным характером, и братьям было хорошо известно, что перечить ей — дело безнадежное.
— С приездом, Гертруда! — улыбнулась гостье миссис Харди. — По правде сказать, мы ждали тебя только завтра. Как добралась? Почему ты нас не предупредила? Мы бы тебя встретили.
Как выяснилось, мисс Харди, гостившая у своих друзей, решила вернуться в Бейпорт раньше намеченного срока.
— Я пыталась дозвониться вам из аэропорта, но ваш телефон был все время занят. Ничего страшного, я прекрасно доехала на такси и к тому же сделала вам небольшой сюрприз.
— Ну и чудесно! Я помогу распаковать вещи.
Джо взял чемодан и направился вслед за женщинами в комнату тети Гертруды. В это время зазвонил телефон. Фрэнк снял трубку и сразу же Узнал голос Бена Уиттейкера.
— Вы можете приехать ко мне прямо сейчас? — Голос старика звучал подавленно.
— Что-то случилось? — встревожился Фрэнк
— Объясню все, когда приедете.
— Хорошо, скоро будем.
Фрэнк повесил трубку и, когда Джо спустился вниз, рассказал ему о разговоре с Беном.
— Чего же мы ждем? Поехали! — воскликнул Джо.
Перед отъездом они в двух словах рассказали родителям о своих планах. Чет решил присоединиться к друзьям, сожалея в душе, что не успел расправиться с остатками завтрака.
Джо, Фрэнк и Чет вышли из дома и сели в машину. Через несколько минут они были у скобяной лавки. Лицо встретившего их хозяина выражало крайнее отчаяние.
— Майк Баттон до сих пор не вернулся. Я звонил в пансион, но мне сказали, что он съехал. Где теперь его искать?!
Это известие удручающе подействовало на братьев Харди. Уиттейкер тем временем продолжал свой рассказ:
— Но это еще не все. Я обнаружил, что из кассы исчезла вся вчерашняя выручка!
— Ну и дела! — воскликнул Джо. — Значит, Баттон и в самом деле оказался вором!
— Да, теперь я окончательно в этом убедился. В полицию я уже сообщил. Ужасней всего то, что под угрозой оказалась моя репутация. Я основал свое дело сорок лет назад и за все эти годы ни разу не давал повода усомниться в моей честности. Боже, какой позор! И все из-за этого Баттона, будь он неладен!
— Случилось еще что-то?
— Несколько минут назад позвонила миссис Экклс и потребовала вернуть украденные у нее деньги. Кроме того, выяснилось, что Баттон успел вчера поменять еще один замок — у Петерсонов. Они обнаружили пропажу ценного браслета и сотни долларов.
Фрэнк попытался успокоить Бена, сказав, что он вовсе не обязан отвечать за кражи в домах своих клиентов. Чтобы как-то отвлечь старика от тяжких мыслей, Фрэнк спросил, не знал ли он Джона Мэда, бывшего владельца особняка со странными дверьми.
— Как же, мы с ним были в приятельских отношениях, — откликнулся мистер Уиттейкер. — Он погиб в автомобильной катастрофе вместе со своим шофером. Жаль, хороший был человек.