Тайна Атлантиса - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

На секунду все замерло.

Затем к настоятелю бросились со всех сторон, помогая подняться. Кто-то подхватил чашу и кисть. Кернан обвел всех затуманенным взглядом, пока не наткнулся на Рика.

— Отпустите его, — прохрипел он.

Приказ тут же исполнили.

— Месса окончена.

— Я предупреждал вас, — сказал Рик.

Кернан посмотрел на него с выражением упрямой правоты. Рик пошел к выходу. Следовало убираться отсюда как можно скорее. За спиной слышался гомон недовольных голосов.

Когда Рик очутился в зале, где оставил вещи, там копошились трое незнакомцев. Рик нашел среди гор тряпья свою одежду и принялся облачаться. Натянув комбинезон, он застыл как вкопанный.

Оружие и дорожная сумка пропали.

Он оглянулся. Трое незнакомцев молча смотрели на него. Один из них, шаркая, подошел вплотную и, щерясь редкими кривыми зубами, сказал:

— Потерял что-то?

— Да. Мое оружие.

— Никто не приходит в храм с оружием! — воскликнул кривозубый.

— Верните мои вещи, — процедил Рик.

— Ступай-ка лучше проветри мозги, язычник, — презрительно выдал незнакомец.

И снова ухмыльнулся. Краем глаза Рик заметил, как один из троицы поспешно выскользнул на улицу со свертком в руках. Это решило дело. Рик метнулся следом, но кривозубый схватил его за плечи.

— Пусти!

Кривозубый не внял просьбе. Тогда Рик двинул ему в ухо правой рукой, сбил с ног. Но дорогу к выходу преградили другие мужчины, заполнившие залу. Рик оказался в кольце. Он успел свалить еще троих, но пробиться к выходу так и не смог, хлынувшая в залу с мессы толпа окончательно отрезала путь к бегству. В возникшей свалке он очутился на полу, его руки и ноги крепко придавили к каменным плитам. А когда толпа расступилась над ним навис Кернан.

— Что здесь произошло? — вскричал он.

— Этот язычник покалечил брата Джереми, выбил зубы Саймону и сломал челюсть Блейзу!

Кернан обвел толпу мутным взглядом и уставился на Рика. Приказал:

— Уведите его.

Рик попытался вырваться, закричал, что все неправда, но никто не стал слушать. Толпа, словно приливная волна, вынесла его прочь из залы.

C

Из мрака коридора донеслись шаги. Рик насторожился, сев на лежанке; у него был хорошо развит слух — в сумраке его родного мира такое качество просто необходимо. Итак, к камере приближаются двое. Один шагает грузно, другой легко, но прихрамывая. Шаги стихли возле двери в его камеру.

Рик представил себе, как эти двое прошли путь, который он проделал в день мессы, пока его тащили сюда, он внимательно запоминал дорогу. Его спустили в шахту под развороченной взрывом постройкой. Шахта была глубиной в двадцать уровней: большой колодец, стенами которому служили жилые блоки и некогда производственные помещения. Рика спустили по спиральному коридору, опоясывающему стену колодца до самых нижних уровней. На пятом конвой протащил его по узкому коридору и бросил в сырую камеру, заваленную ящиками.

Лязгнул засов. В глаза ударил свет фонаря, на пороге возник приземистый силуэт человека. Прежде чем входить, неизвестный мгновение помедлил, словно опасаясь сделать шаг.

— Кричи, если что, — буркнули из коридора.

Раздался шорох, хлопнула дверь, снова лязгнул засов и донеслись удаляющиеся шаги.

Рик поморгал после яркого света и снова взглянул в сторону двери. Там стоял Поль. Он беспомощно озирался, приноравливаясь к полутьме. Наконец заметил Рика, сидящего на лежанке из составленных в ряд ящиков.

— Проходи, — Рик подтолкнул ему пустой ящик.

На самом деле о том, что явится Поль, он знал заранее: именно по его просьбе устроили это свидание.

Поль неуверенно шагнул вперед, замер, уставившись на ящик. Рик не смог сдержать улыбку: теперь Поль боялся его еще больше.

— Мне торопиться некуда, — сказал Рик. — Могу и подождать.

Поль сглотнул и перевел дыхание. Нахмурился, пытаясь придать лицу суровое выражение, но вид его еще больше позабавил Рика. Поль осторожно сел на ящик, щурясь в сумраке.

— Темно? — снова улыбнулся Рик. — Я знаю, что такое темнота.

— Не сомневаюсь, — огрызнулся Поль. — Что вам нужно от меня?

— Информация.

— Какая?

— Что находится на востоке?

На лице Поля отразилось замешательство. Пальцы от напряжения сжались в кулаки. Ну конечно, настоятель подробно проинструктировал его перед визитом и сейчас Поль перебирает в уме наказы своего наставника: держаться жестко и строго, агрессивно вызывающе.


стр.

Похожие книги