Тарас Бульба - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили от задних, дали по гостинцу тому и другому, а Голокопытенко хватил плашмя по спине Андрия, и в тот же час пустились бежать от них, сколько достало козацкой мочи.
How Andrii flew after him!Как вскинулся Андрий!
How his young blood coursed through all his veins!Как забунтовала по всем жилкам молодая кровь!
Driving his sharp spurs into his horse's flanks, he tore along after the Cossacks, never glancing back, and not perceiving that only twenty men at the most were following him.Ударив острыми шпорами коня, во весь дух полетел он за козаками, не глядя назад, не видя, что позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним.
The Cossacks fled at full gallop, and directed their course straight for the forest.А козаки летели во всю прыть на конях и прямо поворотили к лесу.
Andrii overtook them, and was on the point of catching Golopuitenko, when a powerful hand seized his horse's bridle.Разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Г олокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.
Andrii looked; before him stood Taras!Оглянулся Андрий: пред ним Тарас!
He trembled all over, and turned suddenly pale, like a student who, receiving a blow on the forehead with a ruler, flushes up like fire, springs in wrath from his seat to chase his comrade, and suddenly encounters his teacher entering the classroom; in the instant his wrathful impulse calms down and his futile anger vanishes.Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен... Так школьник, неосторожно задравши своего товарища и получивши за то от него удар линейкою по лбу, вспыхивает, как огонь, бешеный выскакивает из лавки и гонится за испуганным товарищем своим, готовый разорвать его на части; и вдруг наталкивается на входящего в класс учителя: вмиг притихает бешеный порыв и упадает бессильная ярость.
In this wise, in an instant, Andrii's wrath was as if it had never existed.Подобно ему, в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия.
And he beheld before him only his terrible father.И видел он перед собою одного только страшного отца.
"Well, what are we going to do now?" said Taras, looking him straight in the eyes.- Ну, что ж теперь мы будем делать? - сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.
But Andrii could make no reply to this, and stood with his eyes fixed on the ground.Но ничего не знал на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.
"Well, son; did your Lyakhs help you?"- Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
Andrii made no answer.Андрий был безответен.
"To think that you should be such a traitor! that you should betray your faith! betray your comrades!-Так продать? продать веру? продать своих?
Dismount from your horse!"Стой же, слезай с коня!
Obedient as a child, he dismounted, and stood before Taras more dead than alive.Покорно, как ребенок, слез он с коня и остановился ни жив ни мертв перед Тарасом.
"Stand still, do not move!- Стой и не шевелись!
I gave you life, I will also kill you!" said Taras, and, retreating a step backwards, he brought his gun up to his shoulder.Я тебя породил, я тебя и убью! - сказал Тарас и, отступивши шаг назад, снял с плеча ружье.
Andrii was white as a sheet; his lips moved gently, and he uttered a name; but it was not the name of his native land, nor of his mother, nor his brother; it was the name of the beautiful Pole.Бледен как полотно был Андрий; видно было, как тихо шевелились уста его и как он произносил чье-то имя; но это не было имя отчизны, или матери, или братьев - это было имя прекрасной полячки.
Taras fired.Тарас выстрелил.
Like the ear of corn cut down by the reaping-hook, like the young lamb when it feels the deadly steel in its heart, he hung his head and rolled upon the grass without uttering a word.Как хлебный колос, подрезанный серпом, как молодой барашек, почуявший под сердцем смертельное железо, повис он головой и повалился на траву, не сказавши ни одного слова.
The murderer of his son stood still, and gazed long upon the lifeless body.Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.

стр.

Похожие книги