Тарас Бульба - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

- Как же ты: вошел в город, да еще и долг хотел выправить? - сказал Бульба. - И не велел он тебя тут же повесить, как собаку?
"By heavens, he did want to hang me," replied the Jew; "his servants had already seized me and thrown a rope about my neck. But I besought the noble lord, and said that I would wait for the money as long as his lordship liked, and promised to lend him more if he would only help me to collect my debts from the other nobles; for I can tell my lord that the noble cornet had not a ducat in his pocket, although he has farms and estates and four castles and steppe-land that extends clear to Schklof; but he has not a penny, any more than a Cossack.- А ей-богу, хотел повесить, - отвечал жид, - уже было его слуги совсем схватили меня и закинули веревку на шею, но взмолился пану, сказал, что подожду долгу, сколько пан хочет, и пообещал еще дать взаймы, как только поможет мне собрать долги с других рыцарей; ибо у пана хорунжего - я все скажу пану - нет и одного червонного в кармане. Хоть у него есть и хутора, и усадьбы, и четыре замка, и степовой земли до самого Шклова, а грошей у него так, как у козака, -ничего нет.
If the Breslau Jews had not equipped him, he would never have gone on this campaign.И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать.
That was the reason he did not go to the Diet."Он и на сейме оттого не был.
"What did you do in the city?- Что ж ты делал в городе?
Did you see any of our people?"Видел наших?
"Certainly, there are many of them there: Itzok, Rachum, Samuel, Khaivalkh, Evrei the pawnbroker-"- Как же! Наших там много: Ицка, Рахум, Самуйло, Хайвалох, еврей-арендатор...
"May they die, the dogs!" shouted Taras in a rage. "Why do you name your Jewish tribe to me?- Пропади они, собаки! - вскрикнул, рассердившись, Тарас. - Что ты мне тычешь свое жидовское племя!
I ask you about our Zaporozhtzi."Я тебя спрашиваю про наших запорожцев.
"I saw none of our Zaporozhtzi; I saw only Lord Andrii."- Наших запорожцев не видал. А видал одного пана Андрия.
"You saw Andrii!" shouted Bulba. "What is he doing? Where did you see him? In a dungeon? in a pit? dishonoured? bound?"- Андрия видел? - вскрикнул Бульба. - Что ж ты, где видел его? в подвале? в яме? обесчещен? связан?
"Who would dare to bind Lord Andrii? now he is so grand a knight. I hardly recognised him.- Кто же бы смел связать пана Андрия? Теперь он такой важный рыцарь... Далибуг , я не узнал!
Gold on his shoulders and his belt, gold everywhere about him; as the sun shines in spring, when every bird twitters and sings in the orchard, so he shines, all gold.И наплечники в золоте, и нарукавники в золоте, и зерцало в золоте, и шапка в золоте, и по поясу золото, и везде золото, и все золото. Так, как солнце взглянет весною, когда в огороде всякая пташка пищит и поет и травка пахнет, так и он весь сияет в золоте.
And his horse, which the Waiwode himself gave him, is the very best; that horse alone is worth two hundred ducats."И коня дал ему воевода самого лучшего под верх; два ста червонных стоит один конь.
Bulba was petrified.Бульба остолбенел.
"Why has he put on foreign garments?"- Зачем же он надел чужое одеянье?
"He put them on because they were finer. And he rides about, and the others ride about, and he teaches them, and they teach him; like the very grandest Polish noble."-Потому что лучше, потому и надел... И сам разъезжает, и другие разъезжают; и он учит, и его учат. Как наибогатейший польский пан!
"Who forced him to do this?"- Кто ж его принудил?
"I should not say that he had been forced.-Я ж не говорю, чтобы его кто принудил.
Does not my lord know that he went over to them of his own free will?"Разве пан не знает, что он по своей воле перешел к ним?
"Who went over?"- Кто перешел?
"Lord Andrii."- А пан Андрий.
"Went where?"- Куда перешел?
"Went over to their side; he is now a thorough foreigner."- Перешел на их сторону, он уж теперь совсем ихний.
"You lie, you hog's ear!"- Врешь, свиное ухо!
"How is it possible that I should lie?

стр.

Похожие книги