Тарас Бульба - страница 118

Шрифт
Интервал

стр.

Не уважали козаки чернобровых панянок, белогрудых, светлоликих девиц; у самых алтарей не могли спастись они: зажигал их Тарас вместе с алтарями.
Snowy hands were raised to heaven from amid fiery flames, with piteous shrieks which would have moved the damp earth itself to pity and caused the steppe-grass to bend with compassion at their fate.Не одни белоснежные руки подымались из огнистого пламени к небесам, сопровождаемые жалкими криками, от которых подвигнулась бы самая сырая земля и степовая трава поникла бы от жалости долу.
But the cruel Cossacks paid no heed; and, raising the children in the streets upon the points of their lances, they cast them also into the flames.Но не внимали ничему жестокие козаки и, поднимая копьями с улиц младенцев их, кидали к ним же в пламя.
"This is a mass for the soul of Ostap, you heathen Lyakhs," was all that Taras said."Это вам, вражьи ляхи, поминки по Остапе!" -приговаривал только Тарас.
And such masses for Ostap he had sung in every village, until the Polish Government perceived that Taras's raids were more than ordinary expeditions for plunder; and Pototzky was given five regiments, and ordered to capture him without fail.И такие поминки по Остапе отправлял он в каждом селении, пока польское правительство не увидело, что поступки Тараса были побольше, чем обыкновенное разбойничество, и тому же самому Потоцкому поручено было с пятью полками поймать непременно Тараса.
Six days did the Cossacks retreat along the by-roads before their pursuers; their horses were almost equal to this unchecked flight, and nearly saved them.Шесть дней уходили козами проселочными дорогами от всех преследований; едва выносили кони необыкновенное бегство и спасали казаков.
But this time Pototzky was also equal to the task intrusted to him; unweariedly he followed them, and overtook them on the bank of the Dniester, where Taras had taken possession of an abandoned and ruined castle for the purpose of resting.Но Потоцкий на сей раз был достоин возложенного поручения; неутомимо преследовал он их и настиг на берегу Днестра, где Бульба занял для роздыха оставленную развалившуюся крепость.
On the very brink of the Dniester it stood, with its shattered ramparts and the ruined remnants of its walls.Над самой кручей у Днестра-реки виднелась она своим оборванным валом и своими развалившимися останками стен.
The summit of the cliff was strewn with ragged stones and broken bricks, ready at any moment to detach themselves.Щебнем и разбитым кирпичом усеяна была верхушка утеса, готовая всякую минуту сорваться и слететь вниз.
The royal hetman, Pototzky, surrounded it on the two sides which faced the plain.Тут-то, с двух сторон, прилеглых к полю, обступил его коронный гетьман Потоцкий.
Four days did the Cossacks fight, tearing down bricks and stones for missiles.Четыре дни бились и боролись козаки, отбиваясь кирпичами и каменьями.
But their stones and their strength were at length exhausted, and Taras resolved to cut his way through the beleaguering forces.Но истощились запасы и силы, и решился Тарас пробиться сквозь ряды.
And the Cossacks would have cut their way through, and their swift steeds might again have served them faithfully, had not Taras halted suddenly in the very midst of their flight, and shouted,И пробились было уже козаки, и, может быть, еще раз послужили бы им верно быстрые кони, как вдруг среди самого бегу остановился Тарас и вскрикнул:
"Halt! my pipe has dropped with its tobacco: I won't let those heathen Lyakhs have my pipe!""Стой! выпала люлька с табаком; не хочу, чтобы и люлька досталась вражьим лясам!"
And the old hetman stooped down, and felt in the grass for his pipe full of tobacco, his inseparable companion on all his expeditions by sea and land and at home.И нагнулся старый атаман и стал отыскивать в траве свою люльку с табаком, неотлучную сопутницу на морях, и на суше, и в походах, и дома.
But in the meantime a band of Lyakhs suddenly rushed up, and seized him by the shoulders.А тем временем набежала вдруг ватага и схватила его под могучие плечи.

стр.

Похожие книги