Танкист Мордора - страница 128

Шрифт
Интервал

стр.

– Так испугались, что отдали тебя в Мордор? – предположил Попов.

Девочка грустно покачала головой:

– Нет, господин. Меня, моих сестричек и много других девочек просто отвели в лес и оставили.

– Как это? – удивился Серега, – Как в сказке, что ли?

– В сказке дети могли вернуться домой, господин, – шмыгнула носом Арета, – а мы – нет.

– Так далеко завели?

– Нет, господин. Мы даже видели дым наших очагов, но домой нас бы не пустили. Год был плохой, все время дожди, на полях все сгнило, даже сена скотине не смогли запасти. А осенью сразу ударил мороз и лег снег. И уже к середине зимы скотина начала падать. Старейшины посчитали запасы и приказали всех детей младше пяти лет увести и бросить в лесу. Вот и все.

– А ты-то как с ними попала? – ошеломленно спросил Попов.

Арета чаще зашмыгала носом, но справилась с собой:

– А я очень любила младших сестричек, господин. Мы с мамой хотели их спрятать, но все знали, что у нас маленькие. Я не могла их бросить, господин, им было бы так страшно умирать. Другие дети разбрелись по лесу, а мы сели в сугроб под большой сосной, смотрели на теплый дым, который поднимается над нашей деревней. Я рассказывала им сказки, все сказки, которые знаю, господин, и они просто заснули, держась за меня ручками.

– Ужас какой, – передернул плечами Серега, – что за изуверство-то? Да ваших старых пердунов самих надо было в лес голыми выгнать, я так думаю.

– Что вы, господин, они были правы. Еды на всех не хватило бы, а маленькие дети и так болеют и умирают. В соседней деревне детей просто в проруби утопили.

– Да лучше бы рыбу в этой проруби ловили, – возмутился капитан Мордора.

– Ловили, – вздохнула Арета. – да на всех не хватало. А если бы неурожай повторился, то и до стариков бы дело дошло. Они свое отжили.

Попов вспомнил недоеденную и выброшенную кашу в школьной столовой и почувствовал, как краснеют уши.

– И как ты выжила?

– Случайно, – пожала плечами Арета, – Когда сестрички умерли, я тоже сильно замерзла и пошла домой, но старейшины меня за ограду не пустили. Ты – мертвая, сказали, а мертвым среди живых не место. Сил у меня уже не было, и я села умирать прямо там. В сумерках мама тайком от отца и братьев завела меня в хлев. Коровы и свиней уже давно не было, а от подстилки с навозом еще было тепло. Рано утром она вывела меня на тропинку от деревни к торговому тракту. Дальше я плохо помню, но как-то шла. Падала, вставала и снова шла. Мне просто повезло, господин. Наверное, сам Эру-Илуватар помог мне. Днем потеплело, пошел снег, я не замерзла насмерть и не отморозила ноги и руки. Меня не тронули дикие звери. А на тракте в это время года купцов нет, они к весне приезжают за шкурками. И я бы там умерла на дороге, но с востока ехал Вестник Мордора, он меня и подобрал. Вот вся история.

– Не вся. К Наместнику-то как попала?

– Меня купили на рынке, господин. Вестнику я, конечно, была не нужна, и его слуги продали меня перекупщику рабов. А уже через два дня меня купил старый Шукрат, и я попала в бордель для орков. Там меня пригрела госпожа Снежинка. Она мне теперь как мама, – вздохнула Арета, подтянув колени к подбородку и обхватив их руками.

– Домой хочешь, все понятно, – Попов тоже вздохнул, – но сейчас не получится, наш путь на запад.

Девочка отрицательно помотала головой:

– Хочу, но меня не примут, я же рассказывала. Госпожа Снежинка говорила, что мы с вами будем так долго, как получится. Но для этого мне надо вам понравиться, господин. Вы не думайте, я много знаю и умею, госпожа Снежинка меня хорошо учила. Вы только скажите, как вам больше нравится, я все сделаю.

Серега отмахнулся:

– Не надо ничего. По крайней мере, сейчас.

– Я вам не нравлюсь? – огорченно спросила Арета.

– Нравишься, нравишься, – поторопился успокоить девочку Попов, – но у меня сейчас другие дела. Спи, не волнуйся. А Снежинке я скажу, что ты меня полночи развлекала, и мне очень понравилось. Только сама не проболтайся.

– Благодарю вас, господин. Я не проболтаюсь. – С этими словами Арета забилась под одеяло, отвернувшись к стене.

Серега выждал немного и снова принялся за кольцо. Никаких внешних зацепок не было, да и трудно было ожидать большой красной кнопки с надписью «пуск». Поколебавшись, капитан Мордора решил все же надеть кольцо на палец.


стр.

Похожие книги