Свидание в морге - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

Мой гнев сразу остыл. Передо мной была просто несчастная девчонка, которую жизнь не слишком баловала.

— А существуют вообще такие места? — тихо спросила она.

Ее взгляд на мгновение задержался на мне, а потом она отвернулась и стала смотреть куда-то за черный горизонт, окружавший нас со всех сторон. В машине все еще чувствовался запах пороха.

Я увеличил скорость, и мы помчались в Лонг Бич.

Глава 19

Отель «Нептун» находился на темной маленькой улочке, проложенной перпендикулярно к ярко освещенной авеню, на которой была целая куча театриков, кино и ночных кабаре. Небольшая неоновая вывеска, над входом оповещала прохожих: «Комнаты с ванной. Цена — от одного до пятидесяти долларов». Рядом расположился ярко освещенный бар, основными посетителями которого были, вероятнее всего, моряки. Мы вошли в отель. Холл был темный и пустой. Молли огляделась, — не проявляя ни удивления, ни брезгливости. Было похоже, что она привыкла к таким местам.

Из-за стойки появился ночной портье — молодой, человек со стрижкой «ежиком», одетый в спортивную рубашку и светлые брюки.

— Комнату с двумя кроватями? — с циничной ухмылочкой осведомился он.

— Нет.

— Если вы возьмете комнату с Одной кроватью, я все равно буду вынужден взять плату за двоих.

— Я офицер полиции.

Он отшатнулся, захлопал глазами, а потом выдавил из себя жалкую улыбку.

— Надо было сразу сказать, старина!

— У вас проживает некий Арт Лемп, не правда ли?

Он бросил взгляд на доску с ключами.

— Да, но он ушел.

— Когда?

— Не знаю. Я не видел его ни вчера, ни сегодня.

— А когда же вы видели его?

— Кажется, позавчера вечером. Но вообще-то для меня все вечера одинаковы.

— Он был в компании с кем-нибудь?

— Я никогда ни с кем его не видел. Это человек-одиночка.

— Никаких друзей?

— Я его совсем не знаю, но приходит он всегда один. Я вижу его обычно только поздно вечером.

— А где он проводит вечера?

Портье пожал плечами.

— Откуда мне знать? Наверное, в баре. На него это похоже, но я ведь не психоаналитик.

Молли засмеялась.

— Боюсь, ему больше не придется шататься по барам, — сказал я.

— Умер?

Я кивнул. Молли схватила меня за руку.

— Вы мне этого не сказали! — гневно воскликнула она. — Вы меня обманули! Вы привезли меня сюда под фальшивым предлогом!

Я освободился от нее и сказал портье:

— Лемп был убит сегодня утром. Я хочу осмотреть его комнату.

— У вас есть ордер?

— В нем нет нужды. Речь идет об убийстве, и человек этот мертв.

Ночной портье снял ключ с доски, снова пожал плечами и положил его передо мной на стойку.

— Вам лучше знать, что надлежит делать. Номер триста семнадцатый. Я не могу вас сопровождать, так как меня некому сменить здесь. Это налево от лифта, последняя дверь в конце коридора, около пожарной лестницы.

— Благодарю, — сказал я и обернулся к Молли. — Ты пойдешь со мной?

— Не испытываю ни малейшего желания.

— Но я не могу допустить, чтобы ты удрала, так что идем!

Я взял ее за руку и увлек к лифту. Маленькая кабина, немилосердно скрипя, подняла нас на третий этаж. Там, следуя указаниям портье, я направился к номеру Лемпа, Молли без энтузиазма следовала за мной.

Из комнат доносились крики, ругань, любовные стоны прямо-таки современное воплощение дантовского ада.

Ключ повернулся в замке беззвучно. Я толкнул дверь и включил свет. Комната освещалась двумя сорокаваттными лампочками без абажуров. Вся обстановка состояла из железной кровати, колченогого стула и умывальника. Да еще на полу лежал кусок старого ковра. За окном виднелась пожарная лестница.

— Так вот где он жил! — брезгливо сказала Молли. — В нищей комнатенке. А мне говорил о норковой шубе и путешествиях! Он до конца остался грязным лгуном.

— Тебе, вижу, не очень-то и жалко его.

— А с чего бы это мне его жалеть? Посмотрите, что он со мной сделал!

Она сбросила пальто и, быстро потянув замок застежки-молнии, обнажила плечо. Оно было все в синяках, уже начавших желтеть.

— В тот вечер, когда я сказала ему, что между нами все кончено, он избил меня своим мексиканским ремнем. Знаете, что он мне обещал? Что он сделает все что угодно, если только я буду хорошо к нему относиться. Говорил, что он стар, что его никто не любит. Вот он и побил меня, надеясь, что после этого уж я полюблю его!


стр.

Похожие книги