Свидание в морге - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— Но теперь вы в этом не так уверены?

Я старался не демонстрировать своих эмоций, но у Бурка был тонкий слух на такие дела.

— Не сердитесь на меня, — сказал он. — У меня и без этого хватает неприятностей, — он театральным жестом воздел к потолку руки. — О’кэй, вы переживаете из-за этой драмы, но постарайтесь смотреть на вещи объективно. Я ведь не ясновидящий. Рапорт Лемпа не стоил бумаги, на которой был написан, но теперь я задаю себе вопрос — не скрыл ли он что-нибудь? Может, он наметил для себя крупное дельце? Вспомнив, как он уговаривал меня поручить ему это, можно предположить, что похищение он задумал еще раньше. Вот он и не стал писать правды в рапорте. Это только осложнило бы выполнение задуманного.

— Могу я посмотреть этот рапорт?

— Бурк встал, подошел к столу и выдвинул один из ящиков.

— Его здесь нет! — воскликнул он, перебрав какие-то папки. — Наверное, Лемп унес его еще до того, как я его выгнал.

— Вы уверены?

— Посмотрите сами. Вот все, что осталось от досье.

Он протянул мне папку с надписью: «Расследование для Абеля Джонсона. Пасифик Пент. Проделана работа на сумму 125 долларов».

— Я уже вижу реакцию Фореста, — сказал я.

Он вернулся к своему креслу, открыл другой ящик стола, достал синевато блеснувший пистолет и стал внимательно его разглядывать.

— Вы играете в рулетку? — спросил он.

— Положите его на место! — приказал я.

— Я пошутил, Говард, — деланно улыбнулся он. — Надо вам сказать, что я большой шутник.

— Сейчас не время для шуток, Бурк. Если вы знаете что-нибудь, еще, то сейчас самое время рассказать это мне.

— О чем, например?

— Дайте хотя бы адрес Молли Фэйн. У меня такое ощущение, что вы хорошо знали эту девицу. Даже не исключаю, что вы и сейчас с ней встречаетесь.

— Ошибаетесь, старина, — лицо его было непроницаемо, но я видел, как дрожали его руки. — Я не видел эту маленькую ведьму с декабря.

— А где вы обычно встречались с ней?

Он пристально посмотрел на меня.

— А разве она в чем-то замешана?

— Она была заодно с Лемпом, а тот пока что является центральной фигурой в этой пьеске. Поймите, Бурк, ваш единственный шанс остаться непричастным ко всему этому — рассказать все, что вам известно, и даже еще больше.

Он слегка похлопал себя по правому колену.

— Я виделся с ней раз или два в ее квартире. Скорее всего, теперь она там не живет, но она могла оставить адрес, чтобы ей пересылали корреспонденцию. Во всяком случае, это какой-то след. Она жила в Голливуд Эст.

Он дал мне адрес.

— Спасибо, Бурк. Но почему вы не сказали мне этого раньше?

— Держу пари, что она в тюрьме, — он громко хлопнул себя по лбу. — Я просто дурак, Кросс. Я сексуален больше, чем следует. И я не слишком разборчив с этими бабами. Может быть, это признак неполноценности?

Я покинул его.

Глава 15

Ее квартира находилась над гаражом, в пристройке. Окна не были освещены, но в основном здании они светились, и я даже слышал звук радио.

Я позвонил. Радио умолкло, раздались приближающиеся к двери шаги. Потом дверь приоткрылась на несколько сантиметров, и я смутно увидел женское лицо. Она не сняла цепочки и разглядывала меня через очки.

— Кто вы такой? — спросила женщина. — Вы помешали мне слушать мою любимую программу. Что, теперь мы уже не имеем права спокойно слушать радио?

— Очень сожалею, что побеспокоил вас, мисс, но у меня срочное дело. Мне нужно найти молодую девушку, которая называла себя Молли Фэйн.

— Я не знаю, где она, — сухо ответила женщина. — Если вы один из ее дружков…

— Я уполномоченный по надзору за условно осужденными, — вынужден был сказать я, поскольку она уже собралась закрыть дверь. — Я веду очень важное расследование.

Атмосфера сразу переменилась, и мне даже показалось, что женщина удовлетворенно, улыбнулась.

— Уверена, что у нее неприятности! Так ведь? Я не раз предупреждала ее. Она меняла мужчин как рубашки, даже чаще. В мое время молодая девушка не смела даже первая обратиться к мужчине. Мой отец был очень строг и…

— Могу я войти?

Она сняла цепочку.

— Не обращайте внимания на беспорядок в доме.

Комната оказалась чисто убранной, но мебель была очень старой, даже календарь был десятилетней давности. Воздух в помещении был затхлый. Женщина указала мне на ветхое кресло.


стр.

Похожие книги