Свидание со смертью - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

You must think us very odd as a family."Должно быть, мы кажемся вам странной семьей.
"Oh, everybody's odd, really," said Sarah lightly. "Come again, will you?- Все люди странные по-своему, - беспечно отозвалась Сара. - Приходите снова.
And bring your brother, if you like."Можете привести вашего брата, если хотите.
"May I really?"- Правда?
"Yes; we'll do some secret plotting.- Конечно. Мы с вами немного посекретничаем.
I'd like you to meet a friend of mine, too; a Dr. Gerard, an awfully nice Frenchman."Я бы хотела познакомить вас с моим другом, доктором Жераром, - очень симпатичным французом.
The color came into Carol's cheeks.Щеки Кэрол зарумянились.
"Oh what fun it sounds.- Звучит так заманчиво!
If only Mother doesn't find out!"Только бы мать не узнала!
Sarah suppressed her original retort and said instead,Сара с трудом удержалась от резкого замечания.
"Why should she?- Почему она должна узнать?
Good night.Доброй ночи.
Shall we say tomorrow night at the same time?"Что, если вы придете завтра в то же время?
"Oh yes.- Хорошо.
The day after, you see, we may be going away."Послезавтра мы можем уехать.
"Then let's have a definite date for tomorrow.- Значит, договорились?
Good night.">- Да
"Good night and thank you."Доброй ночи... и спасибо.
Carol went out of the room and slipped noiselessly along the corridor.Кэрол вышла из комнаты и бесшумно заскользила по коридору.
Her own room was on the floor above.Ее комната была этажом выше.
She reached it, opened the door - and stood appalled on the threshold.Добравшись до нее, она открыла дверь - и застыла на пороге.
Mrs. Boynton was sitting in an armchair by the fireplace in a crimson wool dressing gown.Миссис Бойнтон сидела в кресле у камина в темно-красном шерстяном халате.
A little cry escaped from Carol's lips. "Oh!"- Ой! - вскрикнула Кэрол.
A pair of black eyes bored into hers.Пара черных глаз впилась в ее лицо.
"Where have you been, Carol?"- Где ты была, Кэрол?
"I - I - "- Я... я...
"Where have you been?"- Где ты была?
A soft husky voice with that queer menacing undertone in it that always made Carol's heart beat with unreasoning terror.Негромкий хрипловатый голос с угрожающими нотками всегда заставлял Кэрол дрожать от ужаса.
"To see a Miss King - Sarah King."- Я ходила повидать мисс Кинг... Сару Кинг.
"The girl who spoke to Raymond the other evening?"- Девушку, которая разговаривала с Реймондом вчера вечером?
"Yes, Mother."- Да, мама.
"Have you made any plans to see her again?"- Ты ведь собираешься повидаться с ней снова?
Carol's lips moved soundlessly.Губы Кэрол беззвучно шевелились.
She nodded assent. Fright - great sickening waves of fright...Она молча кивнула, чувствуя, как ее захлестывают волны страха.
"When?"- Когда?
"Tomorrow night."- Завтра ночью.
"You are not to go.- Ты не пойдешь к ней.
You understand?"Понятно?
"Yes, Mother."- Да, мама.
"You promise?"- Обещаешь?
"Yes - yes.">- Да--
Mrs. Boynton struggled to get up.Миссис Бойнтон попыталась встать.
Mechanically Carol came forward and helped her.Кэрол машинально подошла ей помочь.
Mrs. Boynton walked slowly across the room supporting herself on her stick.Старуха медленно двинулась по комнате, опираясь на палку.
She paused in the doorway and looked back at the cowering girl.Она задержалась в дверях, обернувшись к съежившейся девушке.
"You are to have nothing more to do with this Miss King.- Больше ты не будешь иметь ничего общего с этой мисс Кинг.
You understand?"Поняла?
"Yes, Mother."- Да, мама.
"Repeat it."- Повтори.
"I am to have nothing more to do with her."- Больше я не буду иметь с ней ничего общего.
"Good."- Отлично.
Mrs. Boynton went out and shut the door.Миссис Бойнтон вышла и закрыла за собой дверь.
Stiffly, Carol moved across the bedroom. She felt sick, her whole body felt wooden and unreal.Кэрол ощущала тошноту - все ее тело одеревенело и казалось чужим.
She dropped onto the bed and suddenly she was shaken by a storm of weeping.Она упала на кровать и разрыдалась.
It was as though a vista had opened before her - a vista of sunlight and trees and flowers... Now the black walls had closed around her once more...

стр.

Похожие книги