Свадьба Эмбер - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.


Джейк позвонил вечером. Она сидела на веранде, нетерпеливо ожидая его возвращения.

— Я встретил знакомого журналиста, — сквозь треск и шум донеслись до нее его слова. — Мы все еще в баре.

Она почувствовала горькое разочарование. Пройдет вечность, прежде чем он вернется!

— Я слышу, — только и сказала она, стараясь не выдать своих чувств.

— Мы не заметили, как стемнело, прости, дорогая. Лучше уж я не буду возвращаться в темноте, а переночую здесь.

— А, прекрасно. — Она заставила себя не задавать лишних вопросов. Чтобы знать, лжет он или нет, ей нужно было видеть его лицо.

— Мы хотели отправиться завтра на прогулку, — напомнил он ей. — Ты должна быть готова к шести, иначе уедут без тебя. Боюсь, я не смогу принять участие.

Хотя она давно ждала этой прогулки, в настоящую минуту ее гораздо больше заботили отношения Джейка и Каролины.

— Пустяки!

— Нет, не пустяки, — немедленно отозвался он. — Ты не должна ее пропустить. Специальный гид берет только шесть человек раз в месяц. Он знает все места, где ты увидишь то, чего никогда не видела. Прошу тебя, пожалуйста, поезжай. Потом мне расскажешь.

— Джейк!.. — начала она и осеклась, не зная, что сказать, не зная, верить ему или нет.

— Поезжай, — повторил он. — Вы вернетесь как раз к моему приезду. И скажи проводнику о своем состоянии, пусть он присмотрит за тобой.

На сердце у нее чуть потеплело.

— Ладно.

Прогулка заполнит пустой день, а потом она встретит его рассказом о своем открытии.

— Спи спокойно, и пусть завтрашний день доставит тебе удовольствие.

Но Эмбер проспала назначенное время. И разбудил ее звук мотора. Джейк! — подумала она. Эмбер подбежала к окну, готовая встретить его радостным возгласом. Она уже взялась за ручку, как вдруг увидела Джинни, выходящую из машины. Навстречу ей из дома шел Джейк, совершенно не удивленный ее появлением. «Он полагает, что я сейчас в джунглях!» И Эмбер догадалась, что Джейк специально все спланировал: и экскурсию, и вчерашнюю задержку, и встречу с Джинни. Но почему эта встреча должна была быть без нее?

Джинни, как всегда, выглядела сверхкрасивой и сверхухоженной. Эмбер в панике стала перебирать вешалки в гардеробе, пытаясь найти что-то хоть вполовину соответствующее. Потом, решив, что сойдет и то, что было на ней — алая юбка из хлопка и короткая майка, — лишь чуть-чуть подкрасила губы. Провела щеткой по непослушным волосам и скорчила гримасу, увидев в зеркале свое отражение. «Сельская девчонка!» После этого она сразу бросилась вниз.

Джейк и Джинни были в библиотеке. Поскольку дверь оставалась приоткрытой, Эмбер сразу поняла, что их встреча не носит интимного характера. Она задержалась, увидев, что неправильно застегнула пуговицы на юбке, и остановилась их поправить. До нее донеслось:

— Ты ошибаешься, — страстно доказывала Джинни, — Винсента просто оклеветали.

— Какого черта! А ты знаешь, что он сделал с Каролиной и ребенком?

Эмбер застыла от удивления. «Каролина?» — переспросила она про себя и похолодела.

— Я слышала, что Винсента обвиняли, будто он поджег дом Паскаля и погубил Каролину с маленьким Шарлем, — горячо продолжала Джинни. — На самом деле его там не было, он поклялся в этом.

«Винсент убил Каролину?!» Эмбер стояла, привалившись к стене, ее сердце колотилось. Джейк не хотел пролетать над «Бо Риваж», и она теперь понимала почему. Но отчего он все ей не рассказал?

— И ты веришь ему?! — вскричал Джейк.

— Да, верю, — твердо сказала Джинни. — Я совершенно не собираюсь выслушивать твои сказки. Я все бросила и приехала сюда только потому, что, по твоим словам, это затрагивает мое будущее.

— Да, затрагивает. Ты вовсе не дочь Винсента.

— Ха! Да неужели?

Послышался звук отодвигаемого кресла.

— Послушай, Джейк, ты зря лезешь в бутылку. Я слышала про тебя. Ты ненавидишь Паскаля, потому что думаешь, будто он обесчестил Каролину.

Глаза Эмбер наполнились слезами. Как же много скрывал от нее Джейк! Значит, они не были с ним так уж близки. Она приняла желаемое за действительное.

— Паскаль и Каролина любили друг друга.

— Теперь я знаю, — сквозь зубы бросил Джейк. — Человек, близкий этой семье, недавно все мне рассказал. Но думаешь, мне от этого легче?


стр.

Похожие книги