Стрелец удачливый - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

— Мистер Орлов, рад видеть вас снова. Что-нибудь забыли?

— Да. Переведите триста тысяч фунтов в «Дойче Банк», шестьсот тысяч в «Бэнк оф Острия» и миллион фунтов в «Канэдиэн» на Каймановы острова — все на мой счет.

— Вы собираетесь путешествовать?

— Да. Переводы сделайте телеграфом. Когда деньги прибудут в пункты назначения?

— Сегодня к концу дня. Но нам нужно оформить некоторые формальности. Вы сможете подождать в приемной?

— Конечно. Тем более что там у вас такая прелестная девушка.

— Да, это Шарлен. Ее мать француженка.

Орлов встал и вышел в приемную. Снова вошла прежняя прелестница, принесла серебряный поднос с массивным квадратным стаканом, серебряным ведерком, полным льда, и бутылкой «Гленливета», нежно улыбнулась и вышла, через минуту вернулась и поставила на поднос графин с содовой водой. На этот раз ожидание затянулось, и Михаил успел выпить два стакана прекрасного шотландского виски с содовой. Он не был любителем спиртного, но ценил настоящее шотландское виски. Через двадцать минут в приемную вошел менеджер.

— Все в порядке, — заметил он. — Пришлось потрудиться — ведь в Америке сейчас только десять утра, а на Каймановых островах — одиннадцать. Я исполнил все ваши поручения, мистер Орлов. Хочу ещё раз напомнить, что наш долг — быстро и точно обслуживать клиентов, особенно таких, как вы.

— Очень вам обязан. Просто в первый раз это как-то выпало у меня из головы. Теперь все в порядке. До свиданья. Думаю, увидимся уже в августе.

— Буду счастлив снова встретиться с вами, мистер Орлов.

— До свиданья, мистер Дулитл, — произнес Михаил, прочитав фамилию менеджера на нагрудной табличке.

Когда Михаил подошел к отелю, у ступеней стоял роскошный синий «Роллс-Ройс». Он поднялся к консьержу, расписался в приеме автомобиля, снова спустился вниз и протянул руку к дверце — рука повисла в воздухе. Шофер с поразительной быстротой выскочил из машины и с поклоном распахнул перед ним дверцу.

— Куда прикажете? — спросил он, вернувшись на свое привычное место за рулем.

Орлов посмотрел на часы — половина седьмого. «Как быстро течет время!» — подумал он.

— Клуб «Атенеум», — произнес Михаил.

Быстро и плавно, словно раздвигая перед собой остальные автомобили, «Роллс-Ройс» промчался по городским улицам и установился у дверей ничем не выделяющегося трехэтажного здания.

— Это «Атенеум»? — недоверчиво спросил Орлов, глядя на невзрачное здание.

— Да, сэр, — ответил шофер. — Вон вас ждут.

Действительно, под навесом стоял Сэм Брикстоун в отлично сшитом костюме. За месяц Сэм разительно изменился («Вот что делают деньги!» — подумал Михаил).

— А ты разве являешься членом этого эксклюзивного клуба? — спросил Орлов.

— Да, мой отец записал меня в него когда мне был только один год. Вообще-то стать членом «Атенеума» невозможно. Члены клуба так оберегают его, что однажды при выборах нового члена в урне оказалось больше черных шаров, чем членов клуба в списочном составе.

Орлов засмеялся.

— Так чем же выделяется этот знаменитый клуб? — спросил он.

— Ты знаешь, Майкл, особенно ничем. Здесь отличная кухня, великолепные повара и обслуга, и сюда не допускаются женщины. За трехсотлетнюю историю клуба не было ни единого случая, чтобы его порог переступили женские ножки, хотя на разные ухищрения пускались многие. Ну пошли, я расскажу тебе о том, что мне известно.

Они спустились в длинный зал, где за довольно неудобными столами на длинных скамейках сидели члены клуба. Орлов полностью положился на Сэма, когда тот сказал, что здесь подают лучший портвейн и самое нежное на Британских островах мясо. Тут же принесли первое и единственное блюдо — тушеную бычью вырезку. Михаил попробовал — мясо было действительно поразительно сочное и вкусное. Сэм удовлетворенно улыбнулся, глядя на своего гостя.

— Быков «Ангус» разводят специально для таких клубов, — пояснил он. — Нигде кроме Англии нельзя найти подобного мяса.

Наконец Михаил со вздохом сожаления отложил вилку и нож и вытер губы шелковой салфеткой.

— Больше не могу, — сказал он.

— Ладно, к делу, — последовал его примеру Сэм. — На этот раз я воспользовался твоей щедростью и беру половину выигрышей — ты ведь понимаешь, что из суммы выигрыша вычитают все кому не лень — ипподромы, клубы, деньги идут на дальнейшее развитие конного спорта, налог на азартные игры, — но все равно нам осталось порядочно. Наибольший скандал произошел ког, да я — молодой я, тот кем я был тридцать лет назад — точно предсказал тройку победителей в королевском дерби. Ни один человек не смог сделать этого кроме меня! Но подкопаться было невозможно, и деньги выплатили. Сумма была настолько велика, что деньги везли в банк в бронированной автомашине, а молодой Сэм Брикстоун удостоился встречи с Ее Величеством королевой Елизаветой II. Ну ладно об этом. Прошло меньше половины скакового сезона, и я надеюсь на дальнейшие успехи.


стр.

Похожие книги