Страсть - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

сам – а основываясь на твоих успехах, я в это не верю, – он помахал пальцем, – ты не одинок в этом. Все ее ищут.

– Что ты имеешь в виду под «все»?

– Когда ты отправился за Люс в ночь сражения с изгоями, думаешь, все остальные просто сели и стали играть в канасту? Гэбби, Роланд, Молли, Арриана, даже те два маленьких идиота-нефилима – все они пытаются где-то найти ее.

– Ты позволил им это сделать?

– Я никому не сторож, брат.

– Не называй меня так, – огрызнулся Дэниел. – Не могу в это поверить. Как они могли? Это моя обязанность…

– По доброй воле, – Кэм пожал плечами, – в последнее время это в моде.

Крылья Дэниела горели, прижатые к его спине, бесполезные. Что он мог поделать с полудюжиной анахронизмов, болтающихся по прошлому? Его товарищи, падшие ангелы, знали, насколько прошлое хрупко, и они будут осторожны. Но Шелби и Майлз? Они просто дети. Они будут беспечными. Они не будут знать, как себя вести, и могут все уничтожить ради Люс. Они могут уничтожить и саму Люс.

Нет. Дэниел не предоставит никому из них шанса добраться до нее раньше, чем он.

И все же – Кэм это сделал.

– Как я могу верить тебе, что ты не вмешался? – спросил Дэниел, пытаясь не показывать своего отчаяния.

Кэм закатил глаза.

– Потому что ты знаешь, что я знаю, как опасно вмешательство. Наши конечные цели могут отличаться, но нам обоим надо, чтобы она вышла из этого живой.

– Послушай меня, Кэм. На кону все.

– Не принижай меня. Я знаю, что на кону. Ты не единственный, кто уже боролся слишком долго.

– Я… я боюсь, – признался Дэниел. – Если она кардинально изменит прошлое…

– Это может изменить ее, когда она вернется в настоящее? – продолжил Кэм. – Да, я тоже боюсь.

Дэниел закрыл глаза.

– Это будет значить, что любой ее шанс вырваться из проклятия…

– Будет растрачен.

Дэниел внимательно посмотрел на Кэма. Они не разговаривали друг с другом вот так – как братья – уже не один век.

– Она была одна? Уверен, что никто другой к ней не подобрался?

Мгновение Кэм смотрел мимо Дэниела, на какое-то место на вершине горы за ними. Оно выглядело таким же пустым, каким Дэниел себя ощущал. Кэм колебался, и от этого мурашки побежали по шее Дэниела.

– Никто из других до нее не добрался, – наконец сказал Кэм.

– Уверен?

– Это я ее видел здесь. Это ты никогда вовремя не приходишь. Кроме того, то, что она где-то там, лишь твоя вина.

– Это неправда. Не я показал ей, как пользоваться вестниками.

Кэм горько рассмеялся.

– Я не о вестниках, тупица. Я имею в виду – она думает, что дело только в вас двоих. Глупая любовная ссора.

– Дело действительно в нас двоих, – голос Дэниела звенел от напряжения. Он хотел бы взять булыжник за головой Кэма и уронить ему на голову.

– Лжец! – Кэм вскочил на ноги, горячая ярость сверкнула в его зеленых глазах. – Все намного сложнее, и ты об этом знаешь. – Он отвел назад плечи, и гигантские крылья с мраморными разводами заполнили пространство своим золотым великолепием, на мгновение закрыв солнце. Когда они наклонились в сторону Дэниела, он отошел назад в отвращении. – Тебе бы лучше найти ее, прежде чем она – или кто-то другой – придет и перепишет всю историю. И сделает тебя, меня, все это, – Кэм щелкнул пальцами, – вымершими.

Дэниел зарычал, раскрыл свои серебряно-белые крылья, чувствуя, как они распахиваются, дрожа, пульсируя, рядом с крыльями Кэма. Теперь ему было теплее и он чувствовал, что способен на все.

– Я с этим разберусь… – начал он.

Но Кэм уже взлетел, и взмах его крыльев заставил маленькие торнадо пыли спиралью кружиться над землей. Дэниел, прикрыв глаза от солнца, смотрел на золотые крылья на фоне неба, которые через мгновение исчезли.

Глава 11

Любовь с первого взгляда

Версаль, Франция.

14 февраля 1723 г.


Всплеск.

Люс вышла из вестника под водой.

Она открыла глаза, но от теплой мутной воды их так защипало, что она снова зажмурилась. Мокрая одежда тянула ее вниз. Она вывернулась из норковой шубы, которая стала медленно опускаться на дно. Люс с силой брыкнула ногами в воде, чтобы вырваться на поверхность и глотнуть воздуха.

Воздух был всего в нескольких сантиметрах над ее головой.

Люс ахнула, а потом ее ноги нащупали дно и она встала. Вытерла воду с глаз. Она была в ванне.


стр.

Похожие книги