Страсть

Страсть
Название: Страсть
Автор:
Жанры: О любви / Любовная фантастика
Входит в цикл: Падшие
Страниц: 120
Тип издания: Полный
Описание книги Страсть:

Люс была готова умереть ради Дэниела. И она умирала – раз за разом. В каждой жизни загадочное проклятие убивало Люс, не давая возлюбленным воссоединиться. Девушка уверена: способ снять проклятие кроется в прошлом. Она совершает путешествие во времени, чтобы увидеть, как зарождалась их с Дэниелом любовь в ее предыдущих воплощениях, и найти противодействие смерти. Но если Люс перепишет историю, то вечный огонь их любви может угаснуть… навсегда.

Читать Страсть онлайн бесплатно


Lauren Kate

PASSION

This edition published by arrangement with Tinderbox Books Group, Inc.

and The Van Lear Agency LLC

Copyright © 2011 by Tinderbox Books Group, Inc., and Lauren Kate

© Е. Сибуль, перевод на русский язык, 2018 © ООО «Издательство АСТ», 2018

***

Бестселлер № 1 по версии The New York Times, USA Today и Publishers Weekly.

Продолжение романов «Падшие» и «Обреченные».

Произведения Лорен Кейт переведены на 30 языков. В мире продано более 3 000 000 экземпляров ее книг.

***

Посвящается М и Т, посланникам небес

Если тебе не удастся найти меня сразу, не падай духом,
Если не найдешь меня в одном месте, ищи в другом,
Где-нибудь я остановился и жду тебя.
Уолт Уитмен
«Песня о себе» (пер. К. Чуковского)

Благодарности

Сердечное спасибо Венди Лоджиа, которая вообразила эту безумную книгу и чья разумная поддержка провела эту серию через долгий путь. Беверли Хоровитц – за мудрость и стиль. Майклу Стирнсу и Теду Малаверу за то, что дали этой задумке крылья. Норин Неритс и Рошан Нозари – моя благодарность к вам крепнет с каждой книгой. Особое спасибо Кристе Витола, Барбаре Перрис, Анджело Карлино, Джудит От (встретимся на сырном фестивале в Литл-Рок) и Чипу Гибсону, чья экономика «просачивания богатства» объясняет, почему в Random House все такие крутые.

Спасибо друзьям, который появились у меня по всему миру: Бекки Страдвик и Лорен Беннетт (тезка!) в Великобритании, Рино Балатбат и другим ребятам в Национальном книжном магазине на Филиппинах, всей полной энтузиазма команде в Random House Australia, блогерам по всему миру. Для меня честь работать с каждым из вас.

Спасибо моей великолепной любящей семье, особенное спасибо племянникам Джордану, Хейли и Дэвиду Франклинам. Анне Кэрри за прогулки и все остальное. OBLC, конечно. И Джейсону, моей музе, моему миру – с тобой все становится только лучше со временем.

Пролог

Темная лошадка

Луисвилл, Кентукки.

27 ноября 2009 г.


Раздался выстрел. Широкие ворота с грохотом распахнулись. Топот лошадиных копыт отдавался эхом по ипподрому, как раскаты грома.

– И они стартуют!

София Блисс поправила широкие поля шляпы с перьями. Шляпа была приглушенного оттенка фиолетового, двадцати семи дюймов в диаметре, с опускающейся шифоновой вуалью. Достаточно большая, чтобы София выглядела как настоящая любительница скачек, но не настолько броская, чтобы привлекать излишнее внимание.

Специально для этих скачек у шляпника в Хилтон-Хед были заказаны три шляпки. Одна, цвета сливочного масла и без полей, покрывала белоснежную голову Лирики Крисп, которая сидела слева от мисс Софии и наслаждалась сэндвичем с соленой говядиной. Вторая, фетровая шляпа цвета морской волны с широкой атласной лентой в горошек, украшала угольно-черную гриву волос Вивины Соул, которая сидела справа от мисс Софии, обманчиво чопорная, со сложенными на коленях руками в белых перчатках.

– Великолепный день для скачек, – сказала Лирика и вытерла капельку горчицы с уголка рта. В свои сто тридцать шесть лет она была самой юной из старших Шмаелим. – Представляете, я впервые на скачках.

– Тссс, – прошипела София.

Лирика была такой болтушкой. Сегодня на тайной встрече великих умов речь пойдет совсем не о лошадях. Ну и что, если другие великие умы еще не объявились? Они должны быть здесь, в этом совершенно нейтральном месте, указанном золотыми буквами в приглашении, которое София получила от неизвестного отправителя. Другие дадут о себе знать, и вместе они придумают план атаки. Они появятся с минуты на минуту. По крайней мере, на это София надеялась.

– Чудесный день, чудесный вид спорта, – сухо сказала Вивина. – Жаль, что наша лошадка на этих скачках не бежит так легко, как эти кобылки. Не так ли, София? Трудно предсказать, где благородная Люсинда закончит забег.

– Я сказала – тссс, – шепчет София. – Прикуси свой бесцеремонный язык. Здесь повсюду шпионы.

– Ты параноик, – сказала Вивиан, вызвав хихиканье Лирики.

– Я то, что осталось, – ответила София.

Раньше их было намного больше – двадцать четыре старших во времена расцвета Шмаелим. Горстка смертных, бессмертных, несколько межвечных, как сама София. Ось знания, страсти и веры с одной общей целью: вернуть мир к его состоянию до грехопадения, этому короткому славному моменту до Падения ангелов. На радость или на горе.


Похожие книги