Но обошлось. Не такие уж и невежественные они оказались.
Но это был всего лишь первый акт, Марлезонского балета.
— Я уверена… — Мергерит лукаво улыбнулась. — Сие увлекательное и великолепное действо, еще не все, чем собирается нас попотчевать гостеприимный хозяин. Не так ли?
Герцогиня раскраснелась, ее глаза весело искрились, выглядела она просто очаровательно. При взгляде на нее, хотелось немедленно сграбастать вдовушку и утащить куда-то в стог сена. Ну хороша же, чертовка…
— Вы проницательны, моя госпожа… — я аккуратно подлил ей драгоценного в этих местах вина с острова Мадейры.
— Ставлю свою подвязку, против пары вонючих сапог, это будет нечто загадочное и… и развратное!.. — подпившая статс-дама весело расхохоталась и кинула полуобглоданное фазанье бедрышко моему домашнему фламандскому волкодаву, застывшему подле стола и с тоскливой мордой рассматривающему яства на нем.
— Можно, Диоген…
Ножка в мгновение ока скрылась в брылястой зубастой пасти.
— Не будьте жестоким! — в один голос заныли дамы. — Мы хотим знать, что вы нам приготовили!..
— Это необычно…
— Жа-а-ан!..
— Возможно, это даже несколько развратно…
— Вы жестоки!..
— Но и волнительно. Даже не знаю, с чего начать…
— Конт де Граве, мы приказываем вам!..
— Ну хорошо. Идемте…
Поманив за собой дам, я спустился по узенькой, вымощенной фигурной плиткой лестнице, к небольшому бассейну, в окружении зарослей можжевельника. Над бортиком из розового мрамора, вздымался бронзовый дракон изрыгавший из пасти струю исходившей паром воды в бассейн. Черное небо усыпают россыпи сверкающих звезд, в воздухе стоит дразнящий аромат, темно-изумрудная вода покрытая тысячами лепестков роз, мягкий свет китайский фонариков… В общем, на дам должно действовать убойно.
Сию композицию соорудили на досуге мои механикусы, дабы потешить своего господина. В одно из своих редких посещений владений, я ознакомился, одобрил, наградил за рвение и благополучно забыл, занятый своими делами. И вот, как и фейерверки, пригодилось.
— А дальше… — зачарованно глядя на дракона, поинтересовалась Мергерит.
— Мегг… — Анна шаловливо плеснула водичкой на подругу. — Неужели сама не можешь догадаться. Жан предлагает нам уподобиться рыбам морским.
— Дамы… — я склонился в поклоне. — В вашем распоряжении прислуга. Желаю приятного времяпровождения. А я до поры удаляюсь…
Между Мергерит и Анной, немедленно последовал очень красноречивый обмен взглядами, прерываемый кокетливыми смешками.
Но тут, я не особо обманывался. Все-таки дремучий пятнадцатый век на дворе. Да, расцвет куртуазности и галантности, но при этом, девы невежественны как древние неандертальцы, да и вообще, моются без особой охоты. Куда уж тут до свального греха. Да что говорить о средневековых дамах, вы попробуйте уговорить современных представительниц женского пола порезвиться в бассейне с намеком на совместное эротическое времяпровождение, мозги себе вынесете гарантированно. Нет, конечно есть исключения, как в пятнадцатом, так и в двадцать первом веке, но они как раз подтверждают правила. Увы, женщины одинаковы, вне зависимости от времени их проживания. Так что, пойду надерусь винищем, а они пусть тут сами. Того-этого…
— Жан…
Что? Не понял? Да ну нафиг!.. Ах, вы мои курочки…
— Жан, вы уступите мне на время, вашего механикуса устроившего сие чудо?
— Да.
— Вы прелесть Жан. А теперь идите…
Тьфу, млять, курицы щипанные. Ну и не надо…
— Вижу, вижу!!!
Веренвен мельком глянул на верхушку мачты, откуда орал юнга и доложился:
— Господин шаутбенахт, до Дувра час ходу…
— Следуйте тем же курсом… — я кивнул капитану, обернулся к Мегги и подал ей подзорную трубу. — Моя госпожа, взгляните…
— Ничего не видно… — пожаловалась герцогиня, сунула мне трубу обратно и вдруг, показывая пальцем за борт, восторженно вскрикнула. — Ой, ой!!! А это кто? Прыгают!..
— Дельфины, моя госпожа. Они радуются при виде вас…
— Такие смешные! — Мегги состроила уморительную рожицу. — А когда меня везли в Бургундию, дельфинов не было. Но это было так давно. Но ладно, хватит об этом, идемте, навестим бедную Анну… Бедняжка…
Ну да, тут она права, иначе как «бедняжкой», я Анну де Стутевилл назвать не могу. Блюет дальше чем видит, оная дама, в связи с обуявшей ее «морской болезнью». Как только ступила на шебеку, так и начала. А вот ее высочество Мергерит Йоркская, совсем наоборот, не отходя от меня ни на шаг порхает мотыльком по палубе, весело хохочет и даже, наравне арманьяк пользует, закусывая паюсной икрой. Морская душа, одним словом.