Страна Арманьяк. Корсар. - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

— Ваше высочество… — к моему удивлению, ей удалось произнести эти слова без малейшего акцента.

— Ну что же?.. — Мегги улыбнулась девушке. — Довольно хороша. Как ты находишь, Анна?

— Неплохо, неплохо… — статс-дама обошла Федору по кругу. — Пожалуй, я ее возьму на выучку. Как там у нее с умом, конт? Хотя, я уже сама все вижу по ее глазам… Еще та лиса…

— И с умом, и с титулом, и с приданным, все в порядке.

— Готовься, дева, — Мегги ласково провела ладошкой по щеке Феодоры. — Должность первой фрейлины уже у тебя. Заберу ко двору на обратном пути.

— Ваше высочество… — Феодора опять присела в книксене. — Я вверяю в себя в ваши руки…

Я про себя хмыкнул. Эта фраза прозвучала уже не так гладко, но в общем-то, весьма понятно. Надо же, у девчонки настоящий талант к языкам. Хотя, не исключаю, что только эти две фразы и знает…

Потом была небольшая экскурсия по замку, ввергшая дам в полный восторг, затем, Мегги любезно предоставила возможность приложится к ручке моим ближникам, в свою очередь впавшим в некоторый экстаз. Настоящая герцогиня — это вам не хухры-мухры. Для средневекового простолюдина, такое событие оставит память и гордость за себя, на всю оставшуюся жизнь. И конечно же укрепит веру в своего господина, оказавшему своим верным слугам такую милость.

Ну а далее, дамы удалились в мой дом на мысу, подле гавани, где им и были приготовлены покои. А я, наконец, получил возможность переговорить с Туком и Клаусом.

— Завтра с утра отбываем. Дружине полная готовность, — я хлопнул по плечу Логана. — Братец Тук, твоя поездка в Уэльс санкционирована. Предупреди свою жену, что раньше чем через пару месяцев, ты не вернешься. Что да как, переговорим по пути. Клаус, не смотри на меня щенячьими глазами. Ты тоже со мной…

— Сир! — глаза у парня едва не лопнули от переполнявшей их радости.

— Сделаем монсьор. А где щенки? — коротко поинтересовался Тук.

— Тут такое дело… — я коротко обрисовал ситуацию.

— М-да… — озадаченно крякнул Логан. — Ну не верю я, что эти пройдохи могли вляпаться.

— И я… — поддакнул Клаус. — А может…

— Тоже надеюсь… — прервал я его. — Кто из моих ветеранов, из Мехелена? Людвиг Гусь? Пойдет. Отправьте его туда с кем-нибудь еще. Пусть разузнает, только поосторожней. Теперь, Фена ко мне…

Ну а потом, я сделал все, что бы посещение моего замка, запомнилось герцогине и ее статс-даме на всю жизнь.

— Матерь Божья!!! — Мергерит сжала мне руку. — Я такой красоты сроду не видела…

— Господи Иисусе!.. — ахнула Анна и перекрестилась. — Это… это похоже на знамение…

Я довольно ухмыльнулся. Хорошо, что умудрился осмотрительно предупредить дам о грядущем зрелище. Иначе могли с испугу и напудырить в панталоны. Хотя о чем это я? До панталон еще не дошло, не меньше чем через три столетия появятся. А пока дамы с голым задком под платьишками разгуливают.

Мы ужинали на открытой веранде моего дома, с которой открывался изумительный вид на море. Чен давно составил комплект для фейерверков, хотел продемонстрировать мне, но как-то не срослось у нас. И вот, наконец, случилось. Честно говоря, я навидался в свое время, разных пиротехнических развлечений, и не ожидал ничего особенного, но клятый китаец умудрился и меня удивить. Впрочем, больше от неожиданности — все же, это искусство успело далеко уйти вперед к двадцать первому веку.

Едва успели осыпаться серебристые блестки первого залпа фейерверка, как с лодок выведенных в море, взмыли вверх шесть огненных искрящихся столбов. Барки совершенно не просматривались в темноте, поэтому казалось, что огонь возник прямо в морской пучине.

Восхищенно взвизгнули дамы.

Огненные столбы с легким треском разом погасли, я уже успел подумать, что у моего механикуса вышел какой-то затык, как на море стал падать ярчайший серебристый дождь. И черт побери, в огненных сполохах, возник силуэт плывущего в небе дракона…

Вот тут я немного перепугался. Кажись, узкоглазый маленько переборщил. Ну попробуй объясни крайне богобоязненным и невежественным средневековым дамам, что это не чародейство, а обычное пиротехническое шоу. Млять, да они такого слова и вовсе не знают.


стр.

Похожие книги