Стакан воды - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

Граф де Монлюкар(нерешительно). Пожалуй, да…

Эдмон. А сегодня вы мне отказываете только потому, что вам не позволила ваша газета!.. Но вы же сами знаете, что я это заслужил, в глубине души вы это сознаете, вы это понимаете…

Граф де Монлюкар(в замешательстве). Разумеется, мой дорогой… Я знаю, что вы обладаете известными достоинствами, и я готов сказать об этом во всеуслышание… Готов кричать об этом… между нами… Но поймите: бывают такие обстоятельства… Вы бы на моем месте тоже растерялись… Эту газету издают мои друзья… Она настроена ко мне благожелательно… Сам я ничего для этого не делал… Но, так или иначе, издатели относятся ко мне хорошо… И я не хочу с ними ссориться, а ведь открыто поддержать человека, на которого они нападают, значит самому подвергнуться нападкам… Между тем я стою от всего этого в стороне, я свободен и независим!

Эдмон. Хороша независимость!.. А сами благоговеете перед газетной заметкой!.. Хороша независимость!.. А у самого не хватает смелости остаться при своем мнении!

Граф де Монлюкар(с гордым видом). Милостивый государь!.. Вот мои правила, от которых я никогда не отступлю: я не признаю никаких интриг, никаких происков, я добиваюсь всего сам, без посторонней помощи, я не гоняюсь за голосами, а главное, не надоедаю людям, которые мне в этом решительно отказывают.

Эдмон(вспылив). Милостивый государь!..

Граф де Монлюкар кланяется Эдмону и уходит налево.

Явление VII

Эдмон один.

Эдмон. Так мне и надо! Вольно же было обращаться к нему, вольно же было унижаться, просить его поддержки!.. Так вот она, цена почестей! Нет, лучше всю жизнь прозябать в безвестности и нищете! Лучше отказаться от всякой надежды на счастье!.. Прочь! Прочь!

Явление VIII

Эдмон, Оскар Риго.

Оскар(останавливает его). Эдмон, здравствуй! Куда ты бежишь?

Эдмон. Оскар Риго!.. Старый товарищ!

Оскар. Ну да, конечно! Коллеж Карла Великого! Я всегда был там последним учеником, а ты два года подряд переходил с наградой! Да, брат, судьба изменчива, по школьным успехам судить о людях нельзя. (С расстроенным видом пожимает ему руку.) Бедняга! Мне уже известно о твоей вчерашней неудаче в суде!

Эдмон. Почем ты знаешь? Кто тебе сказал?

Оскар. Знаю из газеты… Она на другой же день дает подробнейшие отчеты. Ну, ничего! Нынче упал, завтра встал. Ты еще свое возьмешь. А как ты поживаешь? Что поделываешь? Мы с тобой не виделись со школьной скамьи.

Эдмон. Да, люди легко теряют друг друга из виду. К тому же ты уехал к себе на родину.

Оскар. Но когда я вернулся в Париж, я надеялся встретиться с тобой у моей прелестной кузины, графини де Мирмон. Говорят, ты прежде у нее бывал, а последнее время глаз не кажешь.

Эдмон. Времени нет… Я очень занят.

Оскар(со смехом). Занят!.. Пай-мальчик!.. А по какому случаю ты у Монлюкара?.. Ведь он у нас ученый!.. Уж не заниматься ли ты к нему пришел?..

Эдмон(собирается уходить). Нет, я к нему по личному делу, но у меня ничего не вышло. Мне теперь остается одно: утопиться.

Оскар(пристально на него смотрит). Да ты с ума сошел!.. Я к твоим услугам… Я богат… Мой отец – он по-прежнему промышляет дровами в Вильнёв-на-Йонне – не отказывает мне ни в чем… Если тебе нужны деньги, я дам взаймы, а ты выдашь мне вексель… Какие могут быть счеты между друзьями?..

Эдмон(пожимает ему руку). Благодарю! Но меня огорчает другое!

Оскар. Что же именно?

Эдмон. Мне не везет в жизни.

Оскар. Странно! А мне всегда везет… Я даже не понимаю, как это может не везти…

Эдмон. Для везенья нужно или большое счастье, или большой талант.

Оскар. Да нет же!.. Это выходит непроизвольно, само собой. Я палец о палец для этого не ударяю… Сам не знаю, как это получается, но только все у меня идет как по маслу, все мне удается!..

Эдмон. В самом деле?

Оскар. Я не стану говорить об адвокатуре. Хотя я и там преуспел, но я с ней окончательно расстался – меня влекут другие занятия, они мне больше по душе.

Эдмон. Какие же?

Оскар. Разве ты не знаешь?.. Я написал книгу стихов.

Эдмон. Ты?

Оскар. Нынче все пишут стихи!.. Вдохновение снизошло на меня в одно прекрасное утро, за завтраком… И я написал «Катафалк. Погребальные стихи Оскара Риго».


стр.

Похожие книги