— Но ведь ты знаешь, что я ушел.
— Да, это меня и озадачивает. У тебя есть еще вопросы?
Бекас состроил невинное выражение.
— Да нет, что ты. Впрочем… — Он как будто задумался ненадолго и добавил, словно такая мысль только что пришла ему в голову: — Если не трудно, познакомь меня с этой малышкой. Ну… чтобы я мог составить о ней собственное мнение.
— Ради дочери?
— Естественно.
Бекас отлично понимал, что обмануть Макриса ему не удалось, а тот тоже был уверен, что Бекас это понимает.
— Помилуй, какой труд! Хочешь, пойдем сегодня же вечером в театр?
— Буду очень признателен.
Бекас поднялся.
— Ну ладно, извини, что оторвал от работы.
Он протянул руку, Макрис быстро пожал ее и спросил теперь уже на полном серьезе:
— И все-таки скажи, зачем тебе понадобилась малышка Розину?
— Мне поручили одно дело.
— Полиция?
— Нет, приятель.
Дженни Дендрину отправилась от Бекаса прямо домой, на улицу Мурузи. Она припарковала длинный черный «мерседес» так мастерски и спокойно, что никто бы не угадал ее возбужденного состояния, и, выйдя из машины, окинула быстрым взглядом окна своей квартиры: совсем недавно она купила целый этаж.
Привратник застыл перед нею в почтительном поклоне.
— Мой муж не выходил из дома? — спросила она.
Привратник сказал, что не видел.
В задумчивости она пошла к лифту, и, пока он полз вверх, на лице женщины отражалась душевная борьба. Однако перед дверью квартиры ее черты обрели прежнее спокойствие. Открыв дверь своим ключом, она сбросила на руки горничной легкое пальто и вошла в гостиную. Муж, сидя за письменным столом, читал какой-то иностранный журнал.
— Ты еще не выходил?
— Я жду звонка из Лондона.
Роскошная квартира была обставлена с большим вкусом. Здесь явно потрудился какой-нибудь знаменитый художник по интерьеру. Но чего-то не хватало этому жилищу — должно быть, теплоты, уюта, который привязывает человека к его дому.
— Так быстро? — удивился муж.
— Да, я раньше освободилась…
— И в Кифисью не поехала?
— Нет.
Дженни Дендрину строила новую виллу в Кифисье.
— Но ты вроде собиралась посмотреть, как идет строительство.
— У меня были более срочные и серьезные дела, — спокойно ответила она.
Ангелос Дендринос отложил журнал.
Этот сорокалетний мужчина выглядел моложе своей жены и внешне был похож на киноактера.
Шотландский костюм красиво облегал стройную спортивную фигуру, ярко-голубые глаза казались еще красивее на фоне морского загара и мягких курчавых волос, слегка тронутых сединой.
— Срочные и серьезные? — переспросил он, откинувшись на спинку кресла. — Впервые слышу от тебя подобные выражения, а что произошло?
— Не знаю, должна ли я сообщать тебе об этом.
Ангелос улыбнулся — надо сказать, улыбка у него была совершенно очаровательная.
— То есть как не знаешь? Вот уж не думал, что у нас могут быть секреты друг от друга.
Дженни Дендрину бросила на мужа красноречивый взгляд, но промолчала.
— Так о чем речь? — По голосу его было ясно, что он не принял всерьез слова жены.
— О моей жизни.
Дендринос улыбнулся.
— О твоей жизни? Не хочешь ли ты сказать, что больна, а я об этом не знаю?
Дженни посмотрела на него в упор.
— Я здорова.
— Не сомневаюсь. Ведь ты еще молода и полна жизни.
— И как долго я еще буду «полна жизни»? — произнесла Дженни исказившимся голосом.
Дендринос посмотрел на жену с удивлением.
— Что ты хочешь этим сказать?..
Макрис непонимающе смотрел на старого полицейского.
— Приятель, говоришь?
— Да.
— Но какого рода «дело» может поручить приятель полицейскому на пенсии?
Бекас стал более, чем когда-либо, похож на сердитого кота.
— А разрази меня гром, если я знаю, — сказал он и выдернул у Макриса руку.
— Трудное дело?
Бекас не ответил. Он вышел из редакции в самом что ни на есть дурном расположении духа. Трудное дело? Конечно, трудное — с какой стороны ни глянь. Во-первых, Бекас прежде был одним из винтиков хорошо отрегулированного единого механизма, а теперь он вынужден действовать в одиночестве — есть от чего растеряться. И потом, ведь зацепиться не за что: ничего конкретного, кроме странной истории с телефонным разговором, да и та не вызывает особого доверия. К тому же он не имеет ни малейшего представления о людях, с которыми ему придется иметь дело.