Полковник. Наша Жанна теперь взяла Орлеан и Реймс, после того как она полностью освободила шоссе номер двадцать для продвижения войск. Ей нужно воздать большие почести, это ясно.
Мэр. Это, мсье, мое королевское дело. Французские вельможи и знатнейшие семьи, которые соберутся здесь сегодня, склонятся перед ней до земли.
С этой минуты и до конца сцены за кулисами время от времени выкликаются
имена и титулы собирающихся представителей французской знати.
Между прочим, я слышал, что ее уволили? (Понизив голос.) Говорят, по желанию матери короля - гордой королевы Изабо.
Хозяин. Этого я не знаю. Меня там не было. По-моему, это просто неприлично. Симона - моя любимица. Разумеется, она должна остаться.
Мэр говорит что-то непонятное на "сонном" языке, по-видимому, что-то
уклончивое.
Полковник. Она идет.
Входит Симона в шлеме, с мечом, в сопровождении своих телохранителей шоферов Мориса и Робера и солдата Жоржа. Все трое в латах. Из темноты появляется народ: родители Симоны и все служащие гостиницы. Телохранители
отгоняют "народ" длинными пиками.
Робер. Дорогу Орлеанской деве!
Мадам Машар (отчаянно вытягивая шею). Вот она! А ведь шлем ей очень идет.
Мэр (выступая вперед). Дорогая Жанна, что мы можем сделать для тебя? Говори скорей, чего бы ты хотела?
Симона (отвешивая поклон). Во-первых, король Карл, я прошу тебя, чтобы и впредь мой родной город получал провизию из гостиницы. Вы все знаете, что я послана, чтоб помочь всем бедным и нуждающимся. Надо отменить налоги.
Мэр. Это само собой понятно. Что еще?
Симона. Во-вторых, надо взять Париж. Надо немедленно начинать второй поход, король Карл.
Мэр (пораженный). Второй поход?
Полковник. Что скажет на это мадам Супо, гордая королева Изабо?
Симона. Прошу дать мне войско, с которым я окончательно уничтожу врага, и притом еще в этом году, король Карл.
Мэр (улыбаясь). Милая Жанна, мы очень тобой довольны. Это много значит в наших устах. Но - хватит. Предоставь кое-что и нам. Теперь я закрываю отель, и ты можешь идти домой. Но перед тем ты будешь, конечно, возведена в дворянское достоинство... Дай мне твой меч - свой я куда-то засунул, - и я посвящу тебя в знатные дамы Франции.
Симона (отдает мэру свой меч и становится на колени). Вот ключ.
Звуки органа и хора, изображающие церковную музыку. Мэр торжественно
опускает меч на плечо Симоны.
Телохранители и народ. Да здравствует Орлеанская дева!
- Да здравствует знатная дама Франции!
Симона (видя, что мэр хочет уйти). Одну минуточку, король Карл. Не забудь вернуть мне мой меч. (Настойчиво.) Англичане еще не побеждены, герцог Бургундский собирает новое войско, еще более грозное, чем первое. Самое трудное еще только начинается.
Мэр. Большое спасибо за предложение. И большое спасибо за все остальное, Жанна. (Отдает меч Симоны хозяину.) Отвези это в полной сохранности в Бордо, Анри. А теперь мы должны переговорить с глазу на глаз со старой мадам Супо, с гордой королевой Изабо. Будь здорова, Жанна, для нас это было истинное удовольствие. (Уходит с хозяином и полковником.)
Симона (в страшном испуге). Но послушайте, вы! Враг наступает!
Музыка переходит в еле слышный рокот. Свет тускнеет, "народ" исчезает в
темноте.
(Стоит неподвижно, потом зовет.) Андре! Помоги! Спустись ко мне, архангел! Говори со мной! Англичане собирают войско. А герцог Бургундский изменил, и наши разбегаются.
Ангел (появляется на крыше гаража, с упреком). Где твой меч, Жанна?
Симона (смущенная, оправдываясь). Меня им ударили, чтобы произвести в знатные дамы, а потом мне его не вернули. (Тихо, пристыженная.) Меня уволили.
Ангел. Понимаю. (После паузы.) Дочь Франции, не позволяй им отсылать тебя прочь! Будь тверда! Франция хочет этого. Подожди возвращаться к твоим родителям. Они умрут с горя, узнав, что тебя уволили. Кроме того, ты обещала своему брату сохранить его место в гараже. Ведь когда-нибудь он вернется. Оставайся, Жанна! Как можешь ты уйти с поста теперь, когда с часу на час может ворваться враг?
Симона. Должны ли мы еще сражаться, когда враг уже победил?
Ангел. А ночь сегодня ветреная?