Склад = The Warehouse - страница 133

Шрифт
Интервал

стр.

Цинния пошла к столу. Подошвы кроссовок поскрипывали, и этот скрип эхом отражался от стен. Когда Цинния приблизилась, женщина оторвалась от чтения, и Цинния увидела, что она читает потрепанную книжку Сью Графтон «„А“ означает алиби».

– Хорошая книжка, – сказала Цинния.

Женщина посмотрела на нее искоса, как будто растерявшись, как будто Циннии нельзя было здесь находиться. Цинния занервничала и стала лихорадочно перебирать в уме возможные предлоги для посещения здания, но женщина вдруг улыбнулась.

– Читаю их все по пять или шесть раз. Начинаю по алфавиту. Их так много, что когда начинаю перечитывать очередную книжку, уже не помню, кто что сделал.

– Но это и хорошо, верно? – сказала Цинния. – Для вас все как будто в первый раз.

– Гм. – Женщина прижала раскрытую книжку к своей большой груди. – Чем могу вам помочь, дорогая?

– Знаете, мне надо поговорить тут с одним человеком.

Глаза женщины сузились, и Циннии показалось, что, сказав это, она совершила ошибку.

– С кем именно?

– С Тимом.

– Тим…

– Фамилию не помню. Какая-то польская. Одни согласные.

Женщина уставилась на Циннию, уголки рта опустились вниз. Она положила книжку на стол, поднесла часы ко рту и нажала кнопку на их корпусе сбоку.

– У нас ситуация в отделе преобразования энергии.

Цинния бросилась вперед и схватила женщину за руку.

– Эй, – закричала та, и книжка упала на пол. Цинния ухватилась поудобней и уложила женщину на пол.

– Что это, по-вашему, вы делаете?! – воскликнула женщина.

– Извините, – сказала Цинния, доставая из кармана коробочку с «Забытьем». Удерживая женщину одной рукой, она открыла коробочку другой, вытащила кусочек пленки и, когда женщина стала звать на помощь, вложила полоску ей в рот. Женщина прикусила палец Циннии, но через мгновение обмякла.

Цинния подождала, не будет ли ответа от Облачных Часов. Ответа не последовало. Хорошо. Вероятно, все заняты праздником.

Затем часы ожили.

– Какого рода ситуация?

Цинния распрямилась и сорвалась с места.

Пакстон

– Спасибо. Спасибо.

Гибсон повторил это раз десять, пытаясь успокоить толпу, не дававшую ему начать речь. С Пакстоном он говорил дрожащим голосом, но сейчас, перед микрофоном, перед собравшимися, у него, видимо, открылось второе дыхание. В голосе появились властные нотки. Он заряжался энергией от толпы.

– Большое вам спасибо за теплый прием, – сказал он, когда аплодисменты стихли. – Слушайте, я должен быть с вами честен. Я не могу говорить долго. Но я просто хотел приехать сюда и поблагодарить. От всей души. Для меня было большой честью выстроить это Материнское Облако, и, поверьте, это большое счастье видеть здесь столько улыбающихся лиц. Это… – Он помолчал и продолжал уже более хриплым голосом: – Это примиряет. Это действительно примиряет. Я сяду там… – Он указал на ряд стульев, приготовленных для него и сопровождающих, – пока будут читать имена. И потом перед отъездом хочу тут немного погулять. Сейчас особое и очень важное время, мы должны вспомнить о том, как нам повезло: ведь мы можем быть здесь все вместе, – говоря это, он взглянул на Карсона и на дочь. – Как нам повезло, что мы живы.

Гибсон поднял руку, и толпа снова заревела. Он подошел к стульям. Сопровождающие уже стояли возле них, но никто не садился: ждали, когда сядет он. Гибсон тяжело рухнул на стул. Женщина в белой рубашке поло подошла к микрофону. Толпа затихла. Женщина стала читать имена.


Жозефина Агуэро.

Фред Арнисон

Пэтти Азар


Пакстон почувствовал тяжесть в груди. Так всегда бывало в этот день. Бойня в Черную пятницу ощущалась одновременно и как реальность, и как выдумка. Забыть было легко, хотя постоянно говорили, что забывать нельзя. И не то чтобы эти события забывали, но память о них стала фоновым шумом жизни. Пакстон помнил, как события Черной пятницы показывали в новостях. Тела жертв. Кровь на белом линолеуме под лампами дневного света. Но эти события стали частью ландшафта. Частью истории, и, как все в истории, со временем они стали покрываться пылью.

Такие дни, как сегодня, позволяли стереть эту пыль и хорошенько рассмотреть то, что находится под ней. Прежде всего, вспомнить то, что придало этим событиям такое значение. Пакстон хотел бы выключить эти мысли. Подумать о чем-нибудь другом. Но не мог. Так он и стоял, сложив руки и опустив голову.


стр.

Похожие книги