СТАРУХА ПОПАДАЕТ В ЦЕЛЬ
По дороге к дому Поттсов они встретили доктора Инниса. Тот направлялся к старухе.
Инспектор выглядел очень довольным. Заметив это, Шейла сказала:
— Все это бесполезно.
На лестнице Эллери обратился к доктору Иннису:
— Кстати, доктор, у миссис Поттс, кажется, повторился сердечный приступ прошлой ночью? Что вы скажете о ее теперешнем состоянии?
Доктор пожал плечами.
— У миссис Поттс очень больное сердце. Фактически она давно должна была умереть.
— Мы можем поговорить с ней? Я хочу задать миссис Поттс только один вопрос, — настаивал Эллери.
Доктор Иннис снова пожал плечами.
— Думаю, что вы сможете это сделать. Но миссис Поттс необходим абсолютный покой, поэтому я попрошу вас не утомлять ее.
— Отлично.
— Она будет жить вечно, — резко сказала Шейла. — Она будет жить и после нашей смерти.
Доктор Иннис бросил на девушку укоризненный взгляд, но промолчал.
Они поднялись на второй этаж. Инспектор постучал в дверь миссис Поттс. Ответа не последовало, доктор открыл дверь и направился в спальню.
— Миссис Поттс, — позвал он.
Старуха лежала в постели, уставившись в потолок. Из-под кружевного чепчика выбивались седые волосы.
Она была мертва.
Шейла пронзительно вскрикнула и бросилась в коридор. Пакстон поспешил следом.
— Ее призвал Господь, — сказала, появляясь в дверях, старая Бриджет. — Хозяйка позвала меня часа полтора назад и сказала, чтобы ее не беспокоили, потому что она хочет отдохнуть. Бедняжка, она осталась здесь одна перед господом Богом и святыми небесами. Разве я могла знать, что так получится? Помоги ей Бог! Умерла!
* * *
— Вы скоро закончите? — нетерпеливо спросил инспектор доктора Инниса.
— Вы просили меня осмотреть ее, и я это делаю, — взвизгнул тот. — Эта женщина была моей пациенткой, и она умерла без меня. Мое право обследовать ее!
— Джентльмены, джентльмены, — примирительно сказал Эллери. — Скажите, доктор, умерла ли Корнелия Поттс естественной смертью или ей помогли это сделать? Это все, что я хочу знать.
— Смерть естественная, мистер Квин. Отказало сердце. Она умерла около часа назад.
— Естественная смерть… — инспектор задумчиво погладил кончики усов.
— Я предупреждал, что больная долго не протянет.
Доктор Иннис надел шляпу, холодно попрощался и направился к двери.
— Одну минуту, доктор, — окликнул его инспектор. — Самюэль Прутти будет делать вскрытие, и никто не спасет вас, если вы что-нибудь утаили от следствия. — Он повернулся к сыну. — Эллери, что ты делаешь?
— Это можно назвать осмотром места преступления, если, конечно, это преступление, — ответил он. — Судя по всему, миссис Поттс что-то печатала, когда за ней явился ангел смерти.
— Печатала? — повторил инспектор.
Он посмотрел на столик возле кровати, на котором стояла портативная пишущая машинка и коробка с бумагой и конвертами. Крышка коробки была открыта.
— Что это? — нахмурился инспектор.
Эллери указал на правую руку старухи, чуть прикрытую простыней. Инспектор наклонился ниже, чтобы лучше рассмотреть, на что показывал Эллери. В правой руке миссис Поттс был зажат большой запечатанный конверт, точно такой же, что лежали в коробке.
Инспектор выхватил конверт из руки покойницы и осмотрел. На нем было напечатано: «Последняя воля и завещание», ниже — карандашная подпись Корнелии Поттс.
— Я дал Шейле снотворное, — сказал Пакстон, входя. — Что это? Убийство?
— Доктор Иннис констатировал естественную смерть.
— Вскрытие покажет, так ли это, — проворчал инспектор. — Чарли, посмотрите, что мы обнаружили у старухи в руке. Я помню, вы говорили, что у нее есть завещание.
— Да, — адвокат хмуро взял конверт. — Не нравится мне, что миссис Поттс написала новое завещание.
— Чарли, у нее был оригинал завещания?
— Да.
— А где она хранила его?
— В ящике стола, справа от кровати.
Эллери заглянул в столик. Он был пуст.
— Завещание было в конверте?
— Последний раз я видел его без конверта.
— На этом конверте печати свежие.
— Может быть, перед смертью она сунула завещание в конверт и запечатала его?
— Для чего? — пожал плечами инспектор. — Впрочем, после похорон, вскрыв завещание, мы все узнаем.
* * *
Итак, наступил конец династии. Старая Бриджет Коннивелли рыдала, слуги были расстроены. Казалось, смерть миссис Поттс равнодушно восприняли лишь ее дети. Что касается овдовевшего Брента, то он со своим закадычным другом майором Гочем сидел в гостиной, пил виски и курил сигару. Через час они уже пели таитянские песни.