Пакстон, потрясенный, молчал.
— Чего вы стоите? — завизжала миссис Поттс. — Вы слышали, что я сказала? Идите и позвоните моим маклерам!
Проходя мимо Эллери, адвокат шепнул:
— Какова цена этой матери, а? Использует смерть сына, чтобы нажить несколько миллионов!
Доктор Иннис подошел к старухе, проверил пульс и покачал головой.
— Теперь вы готовы, мадам? — спросил инспектор.
— Да. Не тяните.
Глаза инспектора блеснули.
— Миссис Поттс, — сказал он, — знаете ли вы, что я могу посадить вас за решетку за попытку убийства сержанта?
— О, да, — кивнула миссис Поттс. — Но вы не сделаете этого. Все вы проныры и взяточники.
— Миссис Поттс!
— Заткнитесь! Сколько вы возьмете за то, чтобы объявить моего сына убитым случайно?
Эллери кашлянул, с удовольствием наблюдая за своим отцом. Инспектор рассмеялся.
— Вы шикарно играете в покер, миссис Поттс. Попытаемся понять друг друга. У меня все карты на руках, и вы об этом знаете. Мы можем действовать либо сообща, либо врозь. Но вы не можете помешать мне разгадать то, что я хочу.
Старуха посмотрела на него. Он выдержал ее взгляд.
— Что вы хотите узнать? — спросила миссис Поттс.
— Я хочу знать, — медленно отозвался инспектор, — каково ваше завещание.
Эллери насторожился.
— Я не могу рассказать вам об этом, если вы не пообещаете, что ни слова об этом не попадет в газеты.
— Это я вам обещаю.
— А вы, молодой человек? Ведь вы его сын?
Эллери кивнул.
— В моем завещании три пункта, — холодно сказала миссис Поттс. — Первое: все мое состояние остается пережившим меня детям. Оно делится поровну. Второе: мой муж Стефен в разделе не участвует. Ни в разделе основного имущества, ни в разделе доходов. Он не получит ни цента. — Ее челюсти лязгнули. — Я содержала его и Гоча более тридцати лет. Этого достаточно.
— Продолжайте, миссис Поттс.
— Третье: я президент совета директоров «Поттс Шу компани». После моей смерти совет изберет нового президента. Совет должен состоять из всех моих детей, и я специально требую, чтобы Симон Андерхилл, заведующий производством, тоже имел право голоса. Мое слово было законом при жизни, — прибавила миссис Поттс, — и я хочу, чтобы так было и после моей смерти. Это все, джентльмены. Теперь уходите.
— Необычайная женщина, — пробормотал Эллери, когда они вышли из спальни.
— Это не для копов, — вздохнул его отец. — Это для психиатров.
Навстречу им попался Чарли Пакстон.
— Доктор Иннис с ней? — спросил адвокат.
— Да. У него большой гонорар?
— О, этот хитрец получает неплохо.
— Старуха рассказала нам о своем завещании, — пробормотал инспектор.
— Отец ее обработал, — усмехнулся Эллери. — Кстати, где хранится завещание?
— Вместе с другими бумагами в спальне.
— Давно оно составлено?
— Нет, недавно. У нас было много споров из-за многочисленных инструкций. Я хотел составить завещание без них, но миссис Поттс не согласилась.
— Она сказала, что не оставляет своему мужу ни цента, — сказал инспектор. — Верно ли это? Я всегда считал, что это невозможно.
— Нет, закон такое разрешает, — ответил адвокат.
— Почему отец Шейлы лишен наследства? — поинтересовался Эллери.
Пакстон вздохнул.
— Хотя Корнелия Поттс и вышла замуж за Стефена Брента, он никогда не был и не будет ее компаньоном, а дело для нее — превыше всего. Откуда, по-вашему, у Тэрлоу такое болезненное почтение к имени? Это мать заморочила ему голову подобными глупостями. — Пакстон вздохнул. — По самым грубым подсчетам, после уплаты налогов и всего прочего наследство миссис Поттс составит около тридцати миллионов долларов.
Эллери присвистнул.
— Но это значит, — сказал инспектор, — что на каждого из шести детей приходилось по пять миллионов?
— А со смертью Роберта осталось пять наследников, — добавил Эллери.
— Да, убийство Роберта прибавило каждому из наследников по миллиону, — инспектор потер руки. — Итак, кого мы можем подозревать? Луэллу, Горация и Мака…
— Миссис Поттс, ее муженек и майор Гоч тоже имели возможность подменить патрон, — вставил Эллери.
Инспектор усмехнулся.
— Верно. И старуха — первая. Видит Бог, я никогда бы не подумал, что мать может убить сына, но в этой семье все возможно.
Пакстон покачал головой.