Сердца четырех. Жила-была старуха - страница 109

Шрифт
Интервал

стр.

— Боб может уехать в город, — предложил Мак.

— И будешь убит ты? — спросил его близнец.

— Кроме того, — сказала Шейла, — Тэрлоу может последовать за ним.

— А почему бы не подшутить над ним? — спросил Пакстон.

— Как? — поинтересовался Эллери. — Что вы предлагаете?

— Дуэль может состояться, но надо ее сделать безопасной.

— Чарли, что ты говоришь? — закричала Шейла.

— Афера? — нахмурился Роберт.

— Тэрлоу сказал, что будет удовлетворен, если промахнется, не так ли? Кроме того, он сказал, что в каждом пистолете по одной пуле. Значит, надо завтра утром зарядить пистолеты холостыми патронами.

— Отличный выход из положения! — облегченно засмеялся Эллери. — Крайне простое решение!

Шейла поцеловала Пакстона и обняла близнецов.

— Что ты думаешь об этом, Боб? — спросил Мак.

— По правде говоря, Мак, я немного побаиваюсь, — усмехнулся он. — Но если удастся заменить боевые патроны холостыми, Тэрлоу никогда не сможет определить разницу между ними. Шейла должна заманить Тэрлоу в библиотеку и держать его там, пока мы это проделаем.

— Да, грязная работа выпала на мою долю, — пошутила Шейла и отправилась искать Тэрлоу.

— Мак, проследи, чтобы все было в порядке, — попросил Роберт брата.

Минут через десять Мак вернулся. Его глаза радостно блестели. Шейла и Тэрлоу отправились в библиотеку.

Эллери размышлял.

— Роберт, вы умеете стрелять из пистолета?

— Если вы покажете мне, что для этого надо сделать.

— Так… А Тэрлоу?

— Он умеет стрелять, — ответил Мак.

— В таком случае этого может оказаться достаточно. Чарли, где берлога кровавого мстителя?

Пакстон подвел Эллери к одной из многочисленных дверей в коридоре.

Эллери прислушался, уверенно толкнул дверь и вошел. Он оказался в комнате, обставленной с большим вкусом. В ней было множество живых цветов и книг.

— Понимаю, что вы имели в виду, говоря о возможностях Тэрлоу, — заметил Эллери. — Это он сам обставил?

— Сам.

— Интересно, что он читает? — Эллери окинул взглядом полки. — М-да… Пэйн, Батлер, Линкольн и, конечно. Вольтер.

— Эллери, ради Бога! — взмолился Пакстон, озираясь на дверь.

— Это позволяет составить впечатление о человеке, — сказал Эллери и двинулся к спальне Тэрлоу.

Это была крошечная, как монастырская келья, комната. Высокая кровать, высокий комод, лампа. Эллери ясно представил себе маленького человечка, который ловко забирается в свою высокую постель, одевает фланелевую ночную рубашку и лежа читает «Права человека».

На комоде Эллери заметил кольт. Он небрежно повертел его в руках.

— Не кажется грозным оружием, правда, Чарли?

— Он заряжен?

Эллери посмотрел.

— Нет. Ну ладно, пошли, — сказал он, засовывая кольт в карман куртки.

Они вышли из апартаментов Тэрлоу. Пакстон украдкой огляделся и облегченно вздохнул.

— Черт возьми, где же мы сейчас достанем холостые патроны? — спросил он. — Все уже закрыто.

— Спокойно, — хмыкнул Эллери. — Чарли, поднимитесь в библиотеку и помогите Шейле развлекать Тэрлоу. Я не хочу, чтобы он прежде времени вернулся в спальню.

— Что вы собираетесь делать?

— Сломя голову мчаться в управление полиции. Не выпускайте Тэрлоу из библиотеки, пока я не вернусь.

Когда Пакстон ушел, Эллери спустился в столовую и забрал у Роберта «смит-вессон».

— Зачем он вам? — спросил Роберт.

— Чтобы вложить в него холостой патрон, — усмехнулся Эллери. — Ждите меня в своей комнате. Я скоро вернусь.

* * *

— Мне это не нравится, — сказал инспектор Квин, когда Эллери рассказал ему и сержанту Белли о дуэли, затеянной Тэрлоу Поттсом.

— Драться на дуэли в наше время! — ухмыльнулся сержант. — Смешно!

— Мне это не нравится, — хмуро повторил инспектор, вставляя в кольт холостой патрон.

То же самое он проделал со «смит-вессоном».

Эллери попытался его успокоить.

— Но, отец, ведь нет никакой опасности, раз оба пистолета заряжены холостыми патронами.

— Оружие есть оружие, — вставил сержант.

— А холостые патроны есть холостые патроны, сержант.

— Хватит болтать! Белли, мы с вами будем наблюдать эту дуэль из-за Ботинка перед лужайкой, — сказал инспектор. — Может, господь окажет милость и ничего не случится.

* * *

Эллери вернулся в особняк Поттсов, когда уже совсем стемнело. В холле было пусто. Эллери подошел к двери библиотеки и прислушался. Там звучали голоса. Он бесшумно скользнул в коридор, поднялся в спальню Тэрлоу и только потом постучал к Роберту.


стр.

Похожие книги