Самая младшая из принцесс - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

— Там прибыла моя подруга, — сказала я и опомнившись, добавила, — моя камеристка.

— Зачем же вы так переживаете? — пожал плечами дворецкий. — Сейчас я пошлю за ней лакея, а когда устрою ее в комнатах для слуг, после пришлю к вам.

Это было правильное решение, если бы Люси была простой камеристкой. Но для меня она в первую очередь была подругой! И я не собиралась поступать с ней так, как поступила бы с обыкновенной служанкой.

— Пошлите слугу, но я дождусь мисс Брадшо здесь, — сказала я тоном, не терпящим возражений.

— Сию минуту, леди! — Отис кликнул кого-то из младших лакеев и скоро тот вышел из замка, а я стояла и ждала, глядя на двери, в которые с минуту на минуту должна будет войти Люси. А когда этот момент настал, не сдержала радостного вскрика и, забыв об остатках приличий, ринулась на шею подруге. Люси счастливо заулыбалась и прижалась ко мне в ответном порыве. Ее щека была холодной, но взгляд горел словно солнечный свет.

— Люси! Люси! — проговорила я, отстраняясь и глядя на девушку, наверное, такими же, как и у нее, сияющими глазами.

— Наконец-то я здесь! — проговорила она. — Я так рада снова видеть тебя!

— А как я рада!

Отис прокашлялся, и я повернула к нему свое лицо. Дворецкий всем своим видом показывал мне, что подобное проявление чувств к служанке неприемлемо.

— Мисс Брадшо, — он чуть поклонился Люси. — Позвольте, я провожу вас в вашу комнату. Там все уже готово, и вы сможете передохнуть с дороги, прежде чем приступите к своим обязанностям. Кроме того, лорд Финч хотел переговорить с вами, поскольку именно он является вашим нанимателем!

Эти слова меня удивили. Я-то считала, что являюсь работодателем подруги, а оказалось, что нет.

— Леди! — Отис поклонился мне и взглядом велел Люси следовать за ним, пока лакей, стоявший у дверей с чемоданом, не двинулся следом.

Я кивнула Люси и шепнула:

— До встречи, — а сама направилась в библиотеку.

Сердце радостно билось от одной только мысли, что Люси здесь, и я теперь не буду одна. Я намеревалась взять мисс Брадшо с собой в столицу, но прежде мне тоже следовало переговорить с сэром Генри по поводу найма девушки. Стоило объяснить ему, что сама желаю быть работодателем Люси и платить ей с собственных средств. А для этого следовало найти лорда Финча до того, как он переговорит с моей новой камеристкой.

Передумав идти в библиотеку, повернула назад и отыскала первого попавшегося слугу.

— Скажите, где сейчас находится милорд? — спросила я, глядя на то, как лакей кланяется мне, выражая почтение.

— Не знаю, леди, — молодой лакей распрямил спину, — скорее всего, милорд по обыкновению в своем кабинете, где работает обычно до часу дня.

— Благодарю, — я прошла мимо слуги.

Дорогу в кабинет сэра Генри я помнила, хотя само левое крыло знала плохо, несмотря на экскурсию, устроенную нам с Картером дворецким несколько дней тому назад. Уверенно направилась к лестнице и на втором этаже повернула не как обычно — направо, чтобы идти в свою комнату, а налево.

Привычно вспыхивали свечи, едва я приближалась к ним, шагая по темному коридору, и также гасли за спиной. Поворот налево, затем направо и немного прямо, затем снова поворот.

— Где же этот кабинет? — пробормотала я себе под нос, понимая, что стоило попросить того же лакея провести меня к сэру Генри. Ах, почему я только поступила столь необдуманно! Пожила здесь недолго и уже решила, что помню все ходы и коридоры!

«Только бы не заблудиться!» — подумала отчаянно, вспоминая, с какой легкостью меня провожал в прошлый раз один из слуг... И снова эти бесконечные повороты.

Когда я уже было отчаялась и остановилась посередине какого-то зала, совершенно пустого, если не считать картин на стене и пары статуй по углам, пришлось наконец признать, что я заблудилась.

Мысленно ругая себя самыми нелесными словами, я огляделась, в поисках какой-нибудь двери, что вывела бы меня из левого крыла, когда снова увидела оранжевый огонек. Теперь он просто появился из ниоткуда и завис над мраморным полом в паре шагов от меня. Похожий на пламя свечи, которому отчего-то вздумалось сорваться с фитилька и воспарить в воздух, он несколько секунд просто находился на одном месте, а затем куда-то полетел, явно призывая меня следовать за ним. По крайней мере мне хотелось думать, что оно манило меня за собой. Выбора особого не было. В прошлый раз этот огонек мне в какой-то степени помог, и я доверяла ему, потому шагнула без колебаний следом и совсем скоро вышла из зала через темную дверь, скрытую от глаз за широкой портьерой.


стр.

Похожие книги