Самая младшая из принцесс - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

— Я вижу, вам пришел ответ! — сказал он. — Это от мисс Брадшо?

Я кивнула и решительно сломала печать.

— Что она пишет? — удивил меня своим любопытством опекун. — Когда ждать приезда вашей новой подопечной?

— Она мне не подопечная, а подруга...

— Конечно же. Только из-за этого я и предоставляю ей место в своем доме, — согласился лорд Финч.

— И я вам за это искренне признательна! — сказала я.

Этот разговор отвлекал меня от чтения письма и все, что я успела прочитать, это короткое приветствие от Люси, такое же светлое, как и сама девушка.

— Мне интересно, откуда у вашей подруги нашлись деньги на такую дорогую отправку письма! — заявил мне опекун.

Я и сама только что задумалась об этом, но решила, что, скорее всего, деньги дал ей отец.

Закончив с овсянкой, поспешно встала и, кивнув сэру Генри, направилась в библиотеку, где намеревалась прочитать спокойно ответ моей дорогой Люси. Он ничего не сказал, но проводил меня взором до дверей.

Скоро, сидя у камина и, поджав по привычке ноги, я развернула белый лист и углубилась в чтение, пропустив приветствие и рассказ мисс Брадшо о выходках ее младших братьев. Я искала самую суть, ответ на интересующий меня вопрос — приедет ли Люси и, если да, то как скоро.

Подруга написала, что сообщила своему отцу о решении оставить его дом и трудоустроится по собственному желанию. И сообщила мне, что отец попросил ее задержаться на одну неделю, пока он подыщет ей замену, а затем с радостью отпустит на все четыре стороны.

— Как грубо с его стороны! — проговорила я вслух комментарий по данному поводу.

Кажется, отец Люси не жалел, что дочь уезжает из его дома. Но меня радовало то обстоятельство, что уже через неделю, каких-то коротких семь дней, моя дорогая подруга сложит свои вещи в чемодан и отправится ко мне. Ведь это означало, что уже скоро мы сможем увидеться!

— Ох, Люси, — прошептала я, складывая письмо, — я так рада, что мы снова будем вместе!

Мне так не хватало ее в этом доме, где некому открыть свое сердце, где за каждым оброненным словом приходилось следить, чтобы не сболтнуть лишнего, и этот лорд Финч. Он больше не отталкивал и не пугал меня, так как в детстве, но и к доверию с моей стороны совершенно не располагал. Возможно, виной было то, что теперь я смотрела на него другим, более взрослым и осмысленным взглядом, и все его тайны, в сравнении с которыми одна моя, были просто каплей в море. Я чувствовала опасность, исходящую от этого мужчины. Опасность не для своего сердца, нет. Опасность для своей жизни, и теперь мне казалось, что, возможно, мама зря доверилась ему. А больше всего пугала мысль о том, что я ничего не знала о своей матери и в итоге оказалась просто разменной монетой в чужих интригах. А я хотела и сейчас хочу просто жить своей жизнью, но при этом ясно понимаю, что Финч будет пытаться разгадать меня. Он что-то подозревает и той ночью, возможно, видел меня, подглядывающей за его разговором с леди Гарвуд. Но если так, почему он ни единым словом не обмолвился об этом? Хотя, тут я, возможно, ошибалась.

Когда в двери постучали, и вошла миссис Хьюз, я сложила письмо и была готова встретить ее. Впервые за долгое время.

Компаньонка поклонилась мне и, приблизившись, бросила заинтересованный взгляд на письмо, которое находилось в моих руках.

— Я искала вас, миледи, — сказала она, — слуги передали, что вы сразу же после завтрака ушли в библиотеку, читать корреспонденцию.

Ответом была натянутая улыбка. Наличие в моих руках письма говорило само за себя.

— Не хотели бы вы пройтись со мной? — спросила женщина. — Вам нужно регулярно дышать свежим воздухом.

Я открыла было рот, чтобы отказаться, а затем подумала, почему бы и нет? Вчерашняя прогулка с леди Бейли мне понравилась, несмотря даже на то, что было холодно и дул северный ветер.

— Я с удовольствием! — ответила тихо и добавила. — Только мне надо переодеться!

— Тогда я зайду за вами через полчаса! — легко кивнула мне миссис Хьюз и удалилась.

Я проводила ее взглядом до дверей, а затем поднялась из кресла и направилась прямиком к выходу. Но едва протянула руку к резной ручке, как двери резко распахнулись, и все, что я успела, это резко отпрянуть назад.


стр.

Похожие книги