Самая младшая из принцесс - страница 167

Шрифт
Интервал

стр.

— Я думаю, что у нас мало времени, — произнес Финч.

— Я вернусь назад через подземный ход, — ответила быстро.

— Тогда давайте сначала спустимся вниз, и я помогу его вам отыскать, — предложил опекун.

— А как же вы? — опомнилась я. — Ведь часовня вас не выпустит!

— Выпустит, — он положил мне руки на плечи и чуть подтолкнул в сторону люка, который вел в подвал.

— Я ничего не понимаю, — пробормотала тихо, но позволила подвести себя к спуску вниз.

Сэр Генри поднял крышку люка и взмахнул рукой. Почти в тот же миг в темноте вспыхнул огонь, осветивший спуск — им оказалась простая деревянная лестница, чуть скрипевшая, стоило мне лишь поставить на первую ступеньку ногу. И хотя здесь, внизу, было холоднее, я уже не мерзла. Присутствие огненного мага дарило тепло.

Спустившись в подвал, увидела огромный огненный шар, зависший под потолком и освещавший все вокруг мягким светом. Финч присел на ступеньки, явно не жалея одежды, той самой в которой я когда-то увидела Эдварда. Оглянувшись, нашла взглядом тяжелый сундук, стоявший в углу. На нем лежали какие-то одеяла, и я направилась к ним, но когда подошла и прикоснулась к поверхности ткани, то поняла, что она сырая и холодная. Сесть на подобное желания не возникло, но тут подоспел опекун. Он отодвинул меня в сторону и положил обе ладони на верхнее одеяло. Я с удивлением увидела, как кожа на его руках стала светиться золотом, а затем от одеял повалил пар, который рассеялся в воздухе.

— Теперь можете присесть, — Финч убрал руки и небрежно отряхнул их. — Чистоту не гарантирую, но зато они сухие и пока даже теплые.

— Спасибо! — я села на одеяло, понимая, что испачкаю платье, вот только сейчас мне это казалось неважным.

Сэр Генри тем временем обошел по периметру подвал. Огненный шар, сорвавшись с места, плыл за ним следом, как собачка бежит за своим хозяином.

— А вот и дверь, — сказал опекун и откинул какие-то доски, закрывавшие проход. — Ее забаррикадировали по моему приказу, — он положил ладонь на ручку и толкнул дверь. Она жалобно скрипнула, но поддалась, впуская в подвал затхлый воздух подземного коридора.

Сэр Генри поморщился и снова закрыл ее, обернувшись ко мне.

— Я надеюсь, там хотя бы нет крыс!

— Не замечала, — отозвалась бодро и улыбнулась.

Несмотря на чужой облик, этот мужчина был для меня родным. Рядом с ним я чувствовала себя в безопасности.

— Ваша магия! — проговорила я. — Я думала, что вы с братом поменялись телами и своими силами.

— Так и было, — кивнул Финч и, вернувшись к лестнице, присел на нижнюю ступеньку, за отсутствием здесь иного места для сидения. — Сначала я мог только убивать. Очнувшись после обмена, ощутил в себе черную жуткую силу, которая пыталась заставить меня действовать так, как было угодно ей самой. У меня осталась даже память брата. Вот так я узнал о том, что он попросил передать вам послание через миссис Хьюз и решил воспользоваться этой возможностью вызвать вас сюда. Но по прошествии времени, мой дар стал возвращаться, а магия Эдварда уходила прочь. Видимо, то заклятье, которое наслал на меня мой дорогой младший братишка, имело брешь или он что-то перепутал в спешке.

— Когда это произошло? — спросила я.

Финч ухмыльнулся.

— Это долгая история, но я попытаюсь быть кратким.

— Я вся внимание! — отозвалась тихо.

— Тогда слушайте, Элизабет, — сказал опекун.

Финч действительно был краток. Я и раньше подозревала за ним особую нелюбовь к разговорам и, наверное, сейчас, он был многословен, как никогда, но я все равно хотела бы узнать больше подробностей во всей этой истории. Что поделаешь. Спасибо и за то, что получила!

— Я не мог и предположить, что Эдвард находится в королевском дворце, — рассказывал опекун, — после разговора с Элеонорой, который, как мне кажется, он подслушал, меня вызвали на аудиенцию к Августу.

— Ваш брат мне об этом тоже рассказал, — произнесла я. Значит, сэр Генри был прав. Эдвард подслушивал. Но как он оказался во дворце? Подозрение в том, что здесь были замешаны король, и его дети не отпускало меня.

— Как вы можете понять, аудиенция закончилась весьма скоро. Я прямо сказал Августу, что спешу домой, к вам, а затем в очередной раз отказался от той должности, которую он предлагал мне.


стр.

Похожие книги