Самая младшая из принцесс - страница 126

Шрифт
Интервал

стр.

— Генри! — прошептала я, как во сне.

Кажется, ему понравилось, что я назвала его по имени. Финч поднял взгляд. Его глаза улыбались.

— Я хочу попросить вас дать мне шанс исправить свои ошибки и начать все сначала. Я прошу позволения ухаживать за вами по всем правилам. Я хочу, чтобы мы узнали друг друга за то время, что осталось вам до совершеннолетия, — он вздохнул. — И я обещаю, что не стану принуждать вас выходить за меня, если вы не захотите, но… — его глаза сверкнули, — я сделаю все, чтобы вы решили остаться со мной и исполнить волю вашей матушки.

Мою руку выпустили, и сэр Генри встал с колен.

— Спокойной ночи, Элизабет! — произнес он. — Я надеюсь, кошмары вам больше не приснятся.

Я проводила его взглядом. Финч вышел через двери, предварительно послушав, не затаился ли кто в коридоре, что вызвало у меня невольную улыбку — переживает по поводу моей репутации. Видимо, демонстрировать перемещение через камин не счел нужным. Или пожалел мои нервы.

Двери закрылись, а я упала на кровать, улыбаясь широко и глупо. Я была счастлива, в этот момент, как никогда в своей жизни. Теперь я радовалась этому кошмарному сну, который привел в мою спальню сэра Генри. Так мы во многом разобрались, и я понимала, что, конечно же, дам шанс этому удивительному мужчине, которому удалось покорить мое сердце.


Стоит ли говорить о том, что этой ночью кошмары мне больше не снились?

Глава 19

— Что это? — удивилась я, когда поутру, спустившись в холл, увидела корзины с цветами, которые слуги поставили в одном углу.

Люси, идущая за моей спиной, собираясь было пройти на кухню, где завтракала с остальными слугами, но не сдержала улыбки и, подскочив к первой из корзин, нагнулась, а спустя секунду вытащила из цветов маленький синий прямоугольник.

— Здесь карточка! — заявила она и отдала прямоугольник мне.

Я спешно развернула карточку и увидела знакомое имя, подписанное под каким-то льстивым стихом, видимо, описывавшем мою неземную красоту. И подпись: широкая, размашистая, с забавными завитушками.

— От поклонника? — спросила Люси.

— Я бы его так не назвала, — проговорила я в ответ. — Скорее, навязчивый ухажер, — и закрыла карточку.

Назвать иначе наследного принца не повернулся язык. Я отчего-то решила утаить от подруги имя «поклонника». Судя по лиричности стиха, Артур не оставил надежды получить мое согласие, или пытался таким образом извиниться за вчерашнее?

Люси продолжала рыться в цветах, извлекая подобные «послания» и передавала их мне.

— Люси, давай займемся этим позже, — сказала я и положила все карточки на столик, рядом с одной из огромных ваз, полных ярко красных роз.

На мгновение уловила сладкий, пьянящий аромат, идущий от бутонов. Голова закружилась, а кольцо Финча, которое я по-прежнему носила на груди, стало ледяным, и я отпрянула от цветов.

— Что такое? — Люси в мгновение ока оказалась рядом, подхватила меня под локоть.

— Этот запах, — я сморщила нос и отошла подальше, понимая, что, если на цветы так отреагировало кольцо, значит, в них заложена магия и судя по тому, как перстень похолодел, эта магия не несла в себе ничего хорошего.

— Позови милорда, — попросила быстро Люси, а сама отошла как можно дальше от подарков поклонников, хотя даже здесь у стены, на расстоянии, мне казалось, что я все еще чувствую сладкий запах роз.

Достав кольцо, зажала его в кулаке. Странно… мне показалось, что после этого стало легче переносить эту сладкую вонь. А Люси так некстати вытащила все карточки. неужели она не почувствовала запаха? Или он распространяется только на меня?

Приближающиеся шаги оповестили меня о возвращении подруги. Вместе с ней в холл зашел и сэр Генри. Первый взгляд, брошенный в мою сторону, и его лицо изменилось. Я заметила тень тревоги, скользнувшую в его светлых глазах.

— Что за вонь? — словно опомнился он и повернул голову к цветам, занимавшим изрядное место в углу.

— Почему же вонь? — удивилась Люси. — Это так цветы пахнут. Запахи перемешались…

— Элизабет, выйдите отсюда. Ждите меня в обеденном зале, — сказал он, и я послушалась, решив, что все вопросы стану задавать позже, не при подруге, которая и так смотрела на нас двоих с любопытством.


стр.

Похожие книги