Самая младшая из принцесс - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

— Я никого здесь не знаю! — ответила я.

Как я могла наслаждаться танцами и веселиться, если стояла на пороге открытия какой-то важной тайны, касающейся лично меня. Меня и моей матушки!

— А для чего тогда здесь мы? — спросила леди Эмма и усиленно замахала кому-то рукой.

Уже через несколько минут рядом с нами стоял красивый молодой мужчина, и леди Эмма представила его как своего племянника Роберта Честертона. После обмена любезностями он пригласил меня на следующий танец, и я вынуждена была согласиться, хотя сама то и дело бросала взгляды в сторону коридора, где остались Финч и Артур. Но мужчины так пока и не вернулись, и мне оставалось надеяться, что между ними не возникнет ссоры. Ведь все-таки Артур наследный принц, а оскорбить королевского отпрыска крайне чревато и опасно.

— Ваше Высочество! — я и не заметила, как Роберт протянул ко мне руку, приглашая присоединиться к парам, что уже спешно выстраивались в центре зала для следующего танца.

Кумушки заулыбались, едва не подталкивая меня в спину. В числе дам я заметила Маргарет и Элеонору и обе девушки смотрели на меня. Одна с настороженной улыбкой, а вторая, не скрывая своей ненависти. Затем оркестр заиграл, полилась музыка, и я заскользила вперед по полу, навстречу своему партнеру.

Глава 17

Хочу признаться, что на некоторое время мне все же удалось отвлечься от тревожных мыслей. Следом за племянником леди Эммы сэром Робертом, я познакомилась с еще несколькими очаровательными молодыми мужчинами, которых, соблюдая все правила этикета, уже по их собственной просьбе, представил мне распорядитель бала. И я танцевала... снова и снова, стараясь немного развлечься и получить хоть немного удовольствия от этого бала. Кумушки, в компании которых я проводила почти все время, только одобрительно кивали и следили за мной, пока отсутствовал лорд Финч.

Артур вернулся в зал через несколько минут после моего ухода. Он едва посмотрел на меня и подошел к трону, склонившись к отцу, и что-то сказал ему.

— Где Финч? — встревожилась я тогда, но леди Аштон покачала головой.

— Не переживайте, дорогая и развлекайтесь, если сможете. А я именно это вам и советую сделать. Что толку вам будет сейчас стоять и подпирать стену, пока остальные веселятся. Вы прекрасны, молоды и впервые попали на бал, так развейтесь и немного забудьте о своих проблемах. Покажите завистникам, что вам хорошо и вам плевать на их косые взгляды! Вы — принцесса! А лорд Финч уже давно не маленький мальчик и вполне может постоять за себя, — она положила свою руку на мою и чуть сжала... и такое умиротворение я почувствовала от этого прикосновения, что действительно решила послушать совета умной женщины.

Так что, когда меня пригласили в очередной раз, я снова согласилась и подала руку статному мужчине, имя которого едва помнила — то ли Арчибальд, то ли Аччилтон. Несколько раз в танце я сталкивалась взглядом то с Норой, то с Маргарет, а однажды увидела даже леди Гарвуд, и ее партнером в этот раз был совершенно незнакомый мне мужчина. Я отчего-то порадовалась тому, что это не сэр Генри.

Устав от очередного контрданса, вернулась к кумушкам и кивком поблагодарила проводившего меня лорда, приняв из рук леди Аштон бокал с шампанским.

— Вы раскраснелись! — заметила леди Эмма.

— Она танцевала, Эми, ты разве не заметила? — язвительно спросила подругу леди Аштон. Та отчего-то покраснела.

— Выпейте шампанского, — леди Аделия отсалютовала мне своим бокалом, и я пригубила из бокала шипящий напиток.

— Только много не пейте! Шампанское любит ударить в голову! — чуть улыбнулась леди Аштон. Я улыбнулась ей в ответ, а когда ко мне подошли с приглашением на танец, отказала, сославшись на усталость.

— Вы уже пообещали кому-то свои последние танцы? — поинтересовалась леди Эмма.

— Да, — кивнула я. С шампанским было покончено, и пустой бокал отправился на поднос лакею, проходившему мимо.

— Надеюсь, счастливчик не Его Высочество принц Артур? — спросила Аштон. Я открыла было рот, чтобы ответить, но не успела произнести ни звука.

— Нет, в этом повезло мне! — лорд Финч появился словно из ниоткуда. Только что его не было и вот он уже стоит передо мной и смотрит своим непривычно холодным взглядом, от которого я успела отвыкнуть так быстро.


стр.

Похожие книги