ПСС. Том 58. Дневники и записные книжки, 1910 г. - страница 84

Шрифт
Интервал

стр.

отъ времени и пространства. Если бы не было движенія во времени и>[711] вещества въ пространствѣ, я бы не могъ сознавать свою безтѣлесность и внѣвременность — не было бы сознанія.

Только>[712] сознаніе своего неизмѣняющагося, безтѣлеснаго>[713] себя даетъ возможность постигать тѣло, движеніе, время, пространство. И только движеніе вещества во времени и пространствѣ даетъ возможность сознавать себя. Одно опредѣляетъ другое. (Не хорошо).>[714]

————————————————————————————————————

Въ предисловіе Н[а] К[аждый] Д[ень] о Богѣ.

————————————————————————————————————

О разумѣ въ дѣлѣ вѣры.>[715]


————————————————————————————————————

Внѣшній міръ есть только>[716] вещество въ движеніи.>[717]

Для того чтобы было движеніе вещества, необходима отдѣленность предметовъ вещества. Отношенія предметовъ вещества между собою опредѣляются мѣрами пространства. Отношенія движенія предметовъ опредѣляются мѣрою времени.>[718]

————————————————————————————————————

Всѣмъ равно.>[719]

Плохо коли богатымъ не стыдно, a бѣднымъ завидно. Хорошо тогда, когда богатымъ стыдно, a бѣднымъ не завидно.>[720]

Я могу сознать то, что мнѣ хочется ѣсть, могу сознать и то, что мнѣ хочется сердиться.

Кто же сознаю[щій]?>[721]

————————————————————————————————————

Ѣхали кузены съ няней, захватила мятель, заѣхали въ избу. Ребенокъ плачетъ, молока нѣтъ, другіе обступили. Няня поитъ дѣтей.

Н[яня] даетъ чай, молоко.

Дѣти не ѣдятъ.

Т[аня.] Не могу. М[ика.] И я тоже.

Таня отдаетъ свое и Мика тоже. Себѣ оставь. Т[аня.] Не хочу.

М[ика.] И я хотѣлъ сказать.

Н[яня.] Всѣхъ не накормишь.

М[ика.] A развѣ ихъ мн[ого]?

Хоз[яйка.] Да всѣ почитай.

Т[аня.] Не можетъ быть, всѣ голодны. Я хочу посмотрѣть.

Х[озяйка.] Да что смотрѣть. Вотъ они. (Входитъ баба, за ней ребята).

М[ика] и Т[аня] несмотря на протесты няни, отдаютъ и молоко, и хлѣбъ, и конфе[ты].

Т[аня.] Неужели всѣ такъ?

Х[озяйка.] А то какже? Гдѣ возьмешь?

М[ика] (къ нянѣ). Няня, это правда?

Н[яня.] Не наше это съ вами дѣло, а вы кушайте.

Т[аня] (энергично). Не буду, не буду, и дома не буду, пока у всѣхъ будетъ.

М[ика.] И я тоже.

Н[яня.] Всѣхъ нельзя уравн[ять]. Вамъ Богъ далъ.

Т[аня.] Отчего же онъ не далъ имъ.

Н[яня.] Это не намъ судить, такъ Богу угодно.

Т[аня.] Богу? Зачѣмъ же Ему такъ угодно?>[722] (Со слезами). Злой Б[огъ], гадкій Б[огъ]. Не буду ему за это никогда молиться.

М[ика.] И я тоже.

Н[яня] (качаетъ головой). И нехорошо, какъ вы говорите. Вотъ я папашѣ скажу.

М[ика.] И скажи. Мы рѣшили и все. Не надо.

Н[яня.] Чего не надо?

М[ика.] А того, чтобы у однихъ б[ыло] много, a у другихъ ничего.

Таня.] И я говорю: коли Б[огъ] такъ сдѣлалъ, такъ злой онъ. Не буду Е[му] молиться. Злой, злой, нехорошій Богъ.

М[ика.] А можетъ онъ нарочно.

Т[аня.] Нѣтъ, злой.

Ст[арикъ] съ печки. Ахъ, ребятки, ребятки. Хорошіе вы ребятки, да неладно говорите.>[723]

(Дети удиви[ли]сь, смотр[ятъ] стараго худаго старика.)

[Старикъ.] Богъ не злой, Б[огъ] добрый, Богъ всѣхъ любитъ. А что одни куличи ѣдятъ, а у другихъ хлѣба нѣтъ, это не Онъ, а люди сдѣлали. — Забыли люди Б[ога], вотъ такъ и сдѣлали. А живи люди по божьи, у всѣхъ бы было.

Т[аня.] А какже надо>[724] сдѣлать, чтобъ у всѣхъ было?

М[ика.] Только скажи, я такъ и сдѣлаю, когда вырас[ту] большой.

Ст[арикъ.] А такъ надо дѣлать, чтобы лишняго не брать, а съ нищимъ дѣлиться.

Т[аня.] Сдѣлаю, сдѣлаю такъ.

М[ика.]>[725] Я>[726] прежде тебя сказалъ, что сдѣлаю, чтобъ никого бѣдныхъ не б[ыло].

Н[яня.] Ну будетъ пустое болтать, кушайте послѣднее молоко.

М[ика] и Т[аня.] Не будемъ, не будемъ и не будемъ.

Т[аня]. А вырастимъ, со всѣми дѣлиться будемъ.

М[ика.] И я. Непремѣнно.

Ст[арикъ.] Ну, дѣтки, молодцы. Ужъ мнѣ не видать, какъ жить станете, когда вырастите. А помогай Богъ.

Т[аня.] И буду, и буду, и буду. Что хотятъ дѣлаютъ, а я буду.

М[ика.] И я тоже.

Ст[арикъ.]>[727] Я то уже, видно, оттелева на васъ полюбуюсь. Смотрите не забывай[те].

Т[аня.] Не забудемъ.

М[ика.] Ни за что.

————————————————————————————————————

Церковники и правительство съ спокойн[ымъ] духомъ передаюсь народъ — «наукѣ».>[728]

————————————————————————————————————

Въ «Всѣмъ равно» изображать характ[еры] какъ крестьянъ, такъ и богатѣевъ.


стр.

Похожие книги